"self-worth" - Translation from English to Arabic

    • الذات
        
    • بالقيمة الذاتية
        
    • بالجدارة
        
    • بقيمتها
        
    • بقيمتهم الذاتية
        
    • الثقة بالذات
        
    • لذاتك
        
    • ثقة بالنفس
        
    She has an inflated sense of self-worth, thinks she's God. Open Subtitles لديها إحساس مُتضخم من تقدير الذات تظن نفسها قديرة
    By enhancing fulfilment, self-worth and dignity, it empowers people to use their knowledge and apply their talents. UN فبتعزيزه لتحقيق الذات والإحساس بالقيمة الفردية والكرامة، يمكِّن هذا العمل الناس من استخدام معرفتهم وتطبيق مواهبهم.
    These values include such categories as the right to life, protection from torture, tolerance, a sense of self-worth, responsibility to one's loved ones and hard work. UN وهي تشمل فئات مثل الحق في الحياة والحماية من التعذيب والتسامح واحترام الذات ومسؤولية الشخص تجاه محبيه والعمل بهمة.
    * Educated women have a greater sense of personal self-worth UN :: لدي المرأة المتعلمة شعور أكبر بالقيمة الذاتية
    But most of all, help them to develop and maintain a sense of self-worth that is their human right. UN وقبل كل شيء، مساعدتهم على تنمية شعور بالجدارة والحفاظ عليه، وهذا حقهم كآدميين.
    At this stage, the programme seeks to enhance the women's feelings of self-worth. UN وفي هذه المرحلة، يتوخـى البرنامج تعزيز إحساس المرأة بقيمتها الذاتية.
    Volunteer action expands the scope for people, especially the more marginalized, to participate, make positive social connections and to enhance their sense of self-worth and dignity. UN فالعمل التطوعي يوسع آفاق الناس، وخاصة الأكثر تهميشا، للمشاركة ونسج علاقات اجتماعية إيجابية وتعزيز شعورهم بقيمتهم الذاتية وبكرامتهم.
    Because self-worth comes from within, bitches. Open Subtitles لإن الثقة بالذات تأتي من الداخل أيتها العاهرات
    To raise awareness of the importance of enhancing self-worth and to encourage self-learning Strengths Excellent education standards UN بث الوعي بأهمية وقيمة الذات وتطويرها والتشجيع على التعليم الذاتي.
    Bottom line, tough cookie to negotiate given her lack of self-esteem and self-worth. Open Subtitles خلاصة القول، صعبة للتفاوض نظرا لعدم وجودها واحترام الذات والثقة بالنفس
    The elements of tennis are concentration, self-worth, and a lot of things that go in to making a great tennis-player. Open Subtitles لتحسين بُنى روح الإنسان عناصر التنس هي التركيز، وتقدير الذات والكثير من الأمور التي تدخل بعملية صنع لاعب تنس عظيم
    So you could have some self-worth for once? Open Subtitles لذلك يمكن أن يكون لها بعض الذات لمرة واحدة؟
    Beauty pageants destroy women's sense of self-worth. Open Subtitles مسابقات الجمال تدمر شعور تقدير الذات للنساء
    But, you know, that came from no sense of self-worth, no belief in himself, no ability to trust. Open Subtitles لكن هذا اتى من عدم الاحساس بتقييم الذات ليس لديه اي ايمان بنفسه ليس لديه اي ثقة
    And I see now that when I was in my addiction I made the decision over and over again to choose sex over my self-worth. Open Subtitles وأنا أرى الآن أنه عندما كنت في إدماني أنا اتخذت القرار مرارا وتكرارا لاختيار الجنس أكثر من بلدي الذات.
    Well, it sounds to me like you're allowing this whole job thing to define your self-worth. Open Subtitles حسنا، يبدو لي مثل انت يسمح هذا الشيء العمل كله لتعريف الخاص الذات.
    She has no peace of mind or self-worth. Open Subtitles لا تحصل على راحة حقيقة وليس لديها تجربة قيمة مع الذات
    By understanding what human dignity truly is, we create an awareness that recognizes each person's self-worth. UN ومن خلال فهم ما تعنيه الكرامة الإنسانية حقا، نخلق وعيا يعترف بالقيمة الذاتية لكل شخص.
    It enabled girls and boys to take conscious decisions regarding their own sexuality and thus contributed to a sense of self-worth and human dignity, which was ultimately the essence of human rights. UN فهي تمكّن الفتيات والأولاد من اتخاذ قرارات واعية بشأن تثقيفهم الجنسي ومن ثم المساهمة في الشعور بالقيمة الذاتية والكرامة الإنسانية التي تعتبر في النهاية هي جوهر حقوق الإنسان.
    No, you get your self-worth from when you convince yourself that your tough and that you're straight. Open Subtitles تعطي قيمة لذاتك بالثقة الموجودة بنفسك انك قوي وانّك سوي
    She lost her health insurance, she has no self-worth anymore. Open Subtitles لقدفقدتتأمينهاالصحي، ليس لديها ثقة بالنفس بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more