"sell oil" - Translation from English to Arabic

    • بيع النفط
        
    • ببيع النفط
        
    Was it true that this resolution, as described by the representative of the United States, was simply to sell oil to feed the Iraqi people? Has she forgotten the political thorns that were put into that resolution with a view to enabling their own plans for secession in Iraq and for interference in the internal affairs of Iraq. UN وهل كان هذا القرار حقا، كما وصفته ممثلة الولايات المتحدة، لمجرد بيع النفط لتغذية الشعب العراقي؟ هل نسيت اﻷشواك السياسية التي زرعت في ذلك القرار بغية تيسير تنفيذ خططهم الخاصة بإحداث انفصال في العراق والتدخل في شؤون العراق الداخلية.
    The humanitarian needs of the people of Iraq have been addressed in a number of Security Council resolutions, most recently resolution 986 (1995), which enables the regime to sell oil to feed its people, even while sanctions remain in place. UN ولقد تصدت عدة قرارات لمجلس اﻷمن للاحتياجات اﻹنسانية لشعب العراق، كان آخرها القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( الذي يمكن النظام من بيع النفط لتغذية شعبه، والجزاءات لا تزال سارية المفعول.
    2 Under Security Council resolution 986 (1995) and subsequent resolutions of the Council, Iraq was enabled to sell oil on the world market and use the proceeds to purchase humanitarian supplies. UN (2) بموجب قرار مجلس الأمن 986 (1995) وقرارات المجلس اللاحقة أتيح للعراق بيع النفط في السوق العالمية والاستفادة من العائدات في شراء اللوازم الإنسانية.
    (i) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط وفق أحكام قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    35. On 14 April 1995, the Security Council adopted resolution 986 (1995) which, as a temporary measure, would allow Iraq to sell oil to finance its imports of humanitarian necessities. UN ٣٥ - وفي ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( الذي قرر فيه، كتدبير مؤقت، السماح للعراق ببيع النفط لتمويل وارداته من الاحتياجات اﻹنسانية الضرورية.
    (i) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council on 2 October 1992 adopted resolution 778 (1992) as an alternative means of providing funds for the purposes specified. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط وفق أحكام قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المبينة.
    (i) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council on 2 October 1992 adopted resolution 778 (1992) as an alternative means of providing funds for the purposes specified. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط وفق أحكام قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المبينة.
    (d) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. UN (د) وإزاء رفض العراق بيع النفط بموجب أحكام قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة لأغراض محددة.
    (i) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط وفق أحكام قرارَي مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    However, in the absence both of Iraqi agreement to sell oil and of Iraq's acknowledgement of its obligations under resolution 699 (1991) to meet the full costs of the tasks authorized by section C of resolution 687 (1991), the problem of the financing of the Commission's operations remains a matter of great concern and further cash contributions by Governments are urgently required. UN على أنه نظرا لعدم موافقة العراق على بيع النفط وعدم إقراره بما عليه من التزامات وفقا للقرار ٦٩٩ )١٩٩١( بتحمل كامل تكاليف المهام المأذون بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، فإن مشكلة تمويل عمليات اللجنة ما زالت موضع قلق كبير كما أن هناك حاجة عاجلة الى أن تقدم الحكومات مساهمات نقدية إضافية.
    (d) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. UN (د) وإزاء رفض العراق بيع النفط بموجب أحكام قرارَي مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    (i) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط بموجب أحكام قرارَي مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    (i) With the refusal of Iraq to sell oil under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), the Security Council adopted resolution 778 (1992) on 2 October 1992 as an alternate means of providing funds for the purposes specified. UN ' 1` إزاء رفض العراق بيع النفط بموجب أحكام قرارَي مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991)، اتخذ مجلس الأمن في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1992 القرار 778 (1992) كوسيلة بديلة لتوفير الأموال اللازمة للأغراض المحددة.
    However, in the absence both of Iraqi agreement to sell oil and of Iraq's acknowledgement of its obligations under resolution 699 (1991) to meet the full costs of the tasks authorized by section C of resolution 687 (1991), the problem of the financing of the Commission's operations remains a matter of great concern and further cash contributions by Governments are urgently required. UN على أنه نظرا لعدم موافقة العراق على بيع النفط وعدم إقرار العراق بما عليه من التزامات بموجب القرار ٦٩٩ )١٩٩١( بتحمل كامل تكاليف المهام المأذون بها بموجب الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، فإن مشكلة تمويل عمليات اللجنة ما زالت تمثل شاغلا كبيرا، كما إن الحاجة الماسة تدعو الى أن تقدم الحكومات مساهمات نقدية إضافية.
    With the conclusion, on 20 May 1996, of a memorandum of understanding between the Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq on the implementation of resolution 986 (1995) and the adoption, on 8 August 1996, of the expedited procedures by the Committee, Iraq will be allowed to sell oil to finance its imports of humanitarian supplies. UN ومع القيام في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ بإبرام مذكرة تفاهم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( واعتماد اللجنة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ لﻹجراءات المعجلة، سيسمح للعراق ببيع النفط لتمويل وارداته من اﻹمدادات اﻹنسانية.
    On Iraq, the Council adopted resolution 1129 (1997) authorizing Iraq, on an exceptional basis, to sell oil under resolution 1111 (1997) in incremental periods of 120 and 60 days, respectively, instead of the two 90-day periods stipulated under resolution 1111 (1997). UN وفيما يتعلق بالعراق، اعتمد المجلس القرار ١٢٩١ )١٩٩٧( الذي يأذن للعراق، على أساس استثنائي، ببيع النفط وفقا للقرار ١١١١ )١٩٩٧( بصورة تزايدية خلال فترتين متتاليتين من ١٢٠ يوما و ٦٠ يوما بدلا من فترتين مدة كل منهما ٩٠ يوما حسبما نص عليه القرار ١١١١ )١٩٩٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more