"selling them" - Translation from English to Arabic

    • بيعها
        
    • يبيعها
        
    • بيعهم
        
    • تبيعهم
        
    • يبيعهم
        
    • ببيعها
        
    • ببيعهم
        
    • تبيعها
        
    • بيعهن
        
    • أبيعها
        
    • وبيعها
        
    • وتبيعها
        
    • تبيعينهم
        
    • لبيعهم
        
    • تبيع لهم
        
    I leave to your safekeeping and the law's - which restrains you from selling them for one year. Open Subtitles و التي تركتها لتحفظها و القانون ينص على أنه لا يمكنك بيعها دون أن تمر سنة
    Yes, sir, and we were told that Lucien Balan's the fella we should talk to about selling them. Open Subtitles نعم سيدي ، و لقد أُخبرنا إن لوسيان بالان الرجل الذي يجب أن نتحدث بشأن بيعها
    Yeah, he was selling them to his friends so they could buy limited-edition sneakers. Open Subtitles كان يبيعها لأصدقائه حتى يتمكّنوا من شراء أحذية رياضيّة محدودة.
    And how you could make a quick buck by selling them off to investors? Open Subtitles وكيف يُمكنكما تحقيق ربحٍ سريعٍ عن طريق بيعهم للمُستثمرين؟
    These procurement agents saw the trade in nuclear technologies as a shortcut to personal wealth, and they set up front companies to deceive legitimate firms into selling them tightly controlled materials. UN وقد وجد وكلاء المشتريات هؤلاء أن تجارة التكنولوجيات النووية هي أقصر طريق لجمع الثروات الشخصية ومن ثم فقد أنشأوا شركات استخدموها كواجهات بهدف خداع الشركات المشروعة لكي تبيعهم مواد تخضع لرقابة صارمة.
    Donovan was as corrupt as Caligula, warehousing properties and selling them back to the city at as much as 50 times their value. Open Subtitles دونافان كان فاسداً مثل كاليجولا يُخزن الممتلكات ثم يبيعهم ثانية الى المدينة بضعف قيمتهم خمسون مرة
    Since 1987, the Administration has been receiving these houses and either using them as social housing or selling them. UN ومنذ ٧٨٩١، تتسلم اﻹدارة هذه المساكن وتقوم سواء بتأجيرها كمساكن شعبية أو ببيعها.
    Maybe these rich people are selling them into slavery or maybe stealing their organs. Sorry. Open Subtitles لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء
    These mines were allegedly collected with the intention of either selling them illegally or replanting them in order to have his contracts extended. UN وقد قيل إنه كان يريد بيعها بصورة غير مشروعة، أو زرعها ثانية لتمديد عقوده.
    You can get good money out of selling them. Open Subtitles يمكن أن تحصل على نقود وفيرة من بيعها
    They started selling them at the bookstore.'S pretty morbid, right? Open Subtitles لقد بدأوا في بيعها في المكتبة إنه سقيم جداً ، أليس كذلك ؟
    He's the gift of making boots, and I've the gift of selling them. Open Subtitles إنه يملك موهبة صنع الأحذية وأنا موهوبة في بيعها
    Expelled. He hacked into the university's computer system, stole final exams, and then got caught selling them to the entire student body. Open Subtitles اخترقنظامالجامعة،وسرق الإمتحاناتالنهائية، ثم قُبض عليه وهو يبيعها لجميع الطلبة.
    Getting secrets and selling them to the old Cold War buyers. Open Subtitles يحصل على أسرار و يبيعها للمشترين الحرب القديمة
    He's been running a laminating press from inside his dorm room, and he has been selling them to the other students. Open Subtitles هو يعمل على إستخراجها ..من حجرته الخاصة به وقال إنه يبيعها إلى الطلاب الآخرين
    So I don't want any more crap about selling them to the highest bidder or whatever. Open Subtitles لذا لا أرغب بسماع أي تفاهات أخرى حول بيعهم إلى المزايد الأعلى أو ما شابه
    Can't a guy make an honest living creating undead and selling them cadaver brains? Open Subtitles ألا يستطيع أحد جني المال النزيه من صنع الذين لا يموتون و بيعهم أدمغة جثث؟
    An old Mexican lady was selling them out on the corner. Open Subtitles عجوز مكسيكية تبيعهم عند الزاوية
    The monkey in the little vest who was selling them happened to be very persuasive. Open Subtitles القرد في السترة الصغيرة الذي كان يبيعهم حدث أن يكون مقنع جدا
    You think this sweet old lady's selling them to get money? Open Subtitles هل تظن أن هذه العجوز اللطيفة تقوم ببيعها لتحصل على المال؟
    I suggest you start selling them. Yes, James? Open Subtitles أقترح بأن تبدأ ببيعهم نعم، يا جيمس ؟
    One of the nurses was selling them for her kid's scout troop. Open Subtitles إحدى الممرضات كانت تبيعها لأجل رحلة ابنها للكشافة
    An example of this was the case of 30 young girls aged from 9 to 15 years who were separated from the convoy of refugees from Brcko near the village of Caparde with the intention of selling them as white slaves. UN وكمثال على ذلك، هناك حالة ٠٣ من صغار الفتيات اللائي تتراوح أعمارهن بين ٩ و٥١ سنة تم عزلهن بالقرب من قرية كاباردي عن قافلة اللاجئين من برتشكو بنية بيعهن كرقيق أبيض.
    I'm selling them at a loss, half the street vendor's, but people still shop there. Open Subtitles أبيعها في خسارة، بنصف سعر باقي الباعة في .الشارع، ولكن مازال الناس تتبضع من هناك
    Manufacturers could cooperate by marking weapons clearly and selling them only through registered brokers. UN ويستطيع صانعو الأسلحة التعاون بوسم الأسلحة بعلامات واضحة وبيعها من خلال وسطاء مسجلين.
    They are developing new types of missiles, deploying them abroad and selling them to other countries. UN وهي تطور أنماطا جديدة من القذائف، وتنشرها في الخارج وتبيعها لبلدان أخرى.
    With known terrorists, selling them weaponized nuclear material. Open Subtitles مع إرهابيين معروفين تبيعينهم مواد نووية عسكرية
    Pavlenko came to you and your people, warning that the Russians tricked you into selling them Manta Ray. Open Subtitles جاء بافلينكو لك ولرجالك يحذركم بأن الروس خدعوكم لبيعهم مانتا راي
    35. PI is concerned that the Agence de Régulation des Télécommunications et des Postes (ARTP) obliges mobile telecommunications operators to identify their clients before selling them SIM cards. UN 35- ويساور منظمة العفو الدولية القلق لأن وكالة تنظيم الاتصالات والبريد ترغم مشغلي الاتصالات الخاصة بالهواتف المحمولة على التعرف على هوية زبائنها قبل أن تبيع لهم بطاقات تحديد هوية المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more