"selva" - Translation from English to Arabic

    • سيلفا
        
    • السلفا
        
    Selva Morel de Acevedo, deputy criminal defence counsel, Ministry of Public Defence UN سيلفا موريل دي أسيفيدو، نائبة محامي الدفاع الجنائي، وزارة الدفاع العام
    In the Selva Central, UNDCP also supports improved cattle-breeding. UN وفي منطقة وديان سيلفا سنترال، يقوم برنامج اليوندسيب بدعم تربية الماشية المحسنة.
    :: Decree of Native Communities and Agrarian Development of the Selva and Ceja de Selva (1978) UN :: المرسوم القانوني المتعلق بالمجتمعات المحلية الأصلية والتنمية الزراعية لمنطقتي سيلفا وسيها دي سيلفا، لعام 1978
    Baby, whether I'm Selva Ganesh or Mr. Worm... but all I am is an opportunity for you. Open Subtitles عزيزي سواء كان اسمي "سيلفا جانيش" او السيد "دودة" لكن كل ماعندي هو فرصة لك
    In the Selva very few NGOs are present. UN أما عدد المنظمات غير الحكومية الموجودة في منطقة السلفا فهو قليل جداً.
    1990 Keynote speaker, International Seminar on Cross-Examination Techniques, Criminal Bar Associations of Bari and Brindisi, Selva di Fasano, Italy. UN متحدث رئيسي في الندوة الدراسية الدولية المعنية بأساليب استجواب الشهود التي نظمتها نقابة المحامين الجنائيين في باري وبرينديزي، سيلفا دي فاسانو بإيطاليا.
    Selva Ganesh has proved once again that... he will go to any length to make money. Open Subtitles "سيلفا جانيش" قد اثبتت ذلك مرة اخرى هو سيذهب الى اي مكان لكي يجلب المال
    She says Selva took the help of dirt to sell his film. Open Subtitles تقول ان "سيلفا" قد اخذ مساعدة الغبار لكي يبيع فيلمه
    Suryakant, Ramakant, Venkat, Vijayan, Selva Ganesh... Open Subtitles ألمشتبه بهم العاديون "سورياكانت" "راماكانت" "فين كانت" "فيجايان" "سيلفا جانيش"
    1990 " The Art of Cross-Examination in Criminal Proceedings in Malta " -- International Seminar on Cross-Examination Techniques, Selva di Fasano, Italy. UN " فن استجــــواب الشهود فــــي المحاكمات الجنائيــــة فــــي مالطة " ، الندوة الدراسية الدولية المعنية بأساليب استجواب الشهود، سيلفا دي فاسانو، إيطاليا.
    As an example of this vulnerability, there have been a number of complaints and requests for intervention submitted by the Office of the Public Defender against the Ministry of Agriculture, with respect to delays on the part of officials of the Regional Agrarian Directorates in recognizing the native communities of Selva and Ceja de Selva. UN وكمثال على وضعهم القانوني الضعيف تجدر الإشارة إلى عدة طلبات تدخل وشكاوى قدمها مكتب محامي الشعب ضد وزارة الزراعة فيما يتعلق بتقصير موظفي الإدارات الزراعية الإقليمية في الاعتراف بالمجتمعات المحلية للسكان الأصليين في سيلفا وسيخا دي سيلفا.
    We're setting up a Contra base at the Selva Negra cloud forest. Open Subtitles سنُنشئ قاعدة للكونترا في محمية (سيلفا نيجرا)
    Selva...we are ruined The whole load went kaput I don't get you! Open Subtitles (لقد سُرقنا ، (سيلفا البضاعه التى أرسلتها فى سُرقت لا أفهمك لقد أرسلت البضاعه مع رجلين جديدين
    If only that bastard Selva Ganesh had spent five more minutes.. Open Subtitles لو ذلك الوغد "سيلفا جانيش" قد امضى خمس دقائق اخرى ...
    It's a curse, Selva. lt's a curse. Open Subtitles انها لعنة يا "سيلفا" انها لعنة
    Industry has sunk to new lows... thanks to Selva Ganesh and... more importantly Silk. Open Subtitles لقد غرقت الصناعة الى مستويات منخفضة جداً شكرا لـ "سيلفا جانيش" و ... والاكثر اهمية "سيلك"
    One project, entitled " Sustainable Use of Reforestation of Amazon Forest by Indigenous Communities " , was designed to promote the participation of indigenous communities of Peru's Selva Central in sustaining their forest productive systems. UN وقال إن المشروع الأول المعنون " الاستخدام المستدام لإعادة تحريج غابات الأمازون من قبل جماعات السكان الأصليين " قد صمم بهدف تعزيز مشاركة جماعات السكان الأصليين في منطقة سيلفا سنترال في بيرو في المحافظة على النظم الإنتاجية لغاباتهم.
    Two schools in the high security zone in the Tellipallai area (Union College and Thanthai Selva Vidyalaya School) of Jaffna, are not operational as they have not been accessible since 11 August owing to security reasons. UN وثمة مدرستان في المنطقة الأمنية المشددة في مقاطعة تليبالاي (كلية الاتحاد ومدرسة تانتاي سيلفا فيديالايا) لا تعملان، حيث لا يمكن الوصول إليهما منذ 11 آب/أغسطس نتيجة للأسباب الأمنية.
    - Wow, it's Selva Ganesh's film. - Yes! Open Subtitles واو انه "سيلفا" فيلم جانيش
    Fine, Selva you direct it. Open Subtitles حسناً "سيلفا" انت قده
    According to the native communities the Representative met with, this legal regime does not take into account that the type of forest agriculture that is sustainable in the Selva requires a migratory or shifting type of cultivation. UN وبينت مجموعات السكان اﻷصليين التي قابلها الممثل أن هذا النظام القانوني لا يأخذ في الاعتبار أن الحراجة القابلة لﻹدامة في منطقة السلفا تقوم على نمط الزراعة المتنقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more