Every year since 1993, the Organisation for Economic Co—operation and Development (OECD) has organized the seminars on the enforcement of competition law for the economies in transition. | UN | وتنظم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كل عام منذ ٣٩٩١ حلقات دراسية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة من أجل الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The Government of the Sudan requests the assistance of the international community in organizing seminars on the Convention. | UN | تطلب حكومة السودان مساعدة المجتمع الدولي في تنظيم حلقات دراسية بشأن الاتفاقية |
An awareness-raising campaign was conducted through the media in addition to seminars on the subject. | UN | وجرى تنفيذ حملة لإذكاء الوعي عبر وسائط الإعلام فضلا عن تنظيم حلقات دراسية عن الموضوع. |
The United Arab Emirates, for example, held several seminars on the Platform for Action. | UN | فقد عقدت اﻹمارات العربية المتحدة، على سبيل المثال، عدة حلقات دراسية عن منهاج العمل. |
In Central Asia, a series of seminars on the implementation of Kazakh legislation on countering money-laundering and terrorist financing, as well as international cooperation, were held in 2010. | UN | وفي آسيا الوسطى، عقدت في عام 2010 سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن تطبيق التشريعات الكازاخستانية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك التعاون الدولي. |
The Ministry also works with non-governmental organizations in organizing conferences or seminars on the question of gender equality. | UN | وتعمل هذه الوزارة أيضا مع المنظمات غير الحكومية في تنظيم عقد المؤتمرات أو الحلقات الدراسية عن مسألة تساوي الجنسين. |
MI has also arranged seminars on the theme of " wage formation and gender quality. " | UN | كما نظم المكتب الوطني للوساطة حلقات دراسية عن موضوع " تحديد الأجور والمساواة بين الجنسين " . |
Participated in several seminars on the justice system organized by NGOs and government authorities | UN | المشاركة في عدة حلقات دراسية بشأن نظام القضاء نظمتها منظمات غير حكومية والسلطات الحكومية |
Ran seminars on the effect on Tribunals of the Human Rights Act, regularly speaking on this topic. | UN | أشرف على حلقات دراسية بشأن قانون محاكم حقوق الإنسان، وتناول الكلمة على نحو منتظم بشأن هذا الموضوع. |
:: seminars on the role of the media in reporting on public affairs, government policy and political life | UN | :: عقد حلقات دراسية بشأن دور وسائل الإعلام في تقديم التقارير عن الشؤون العامة والسياسات الحكومية والحياة السياسية |
seminars on the issue were held in Geneva and on the occasion of the Cancún conference. | UN | وعقدت حلقات دراسية بشأن هذه القضية في جنيف وبمناسبة انعقاد مؤتمر كانكون. |
:: seminars on the implementation of Human Rights Commission recommendations on Tajikistan | UN | :: عقد حلقات دراسية بشأن تنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان بشأن طاجيكستان |
The Centre for the Independence of Judges and Lawyers, created in 1978, sponsored seminars on the implementation of international legal standards and puts out two annual publications. | UN | وقام مركز القضاة والمحامين المستقلين، الذي أنشئ في عام ١٩٧٨، برعاية حلقات دراسية بشأن تنفيذ المعايير القانونية الدولية كما يقوم بإصدار نشرتين سنويتين. |
:: Organization of 5 seminars on the justice sector for government officials and women's and youth organizations, including improved access to avenues for reporting abuses and seeking justice for women and children | UN | :: تنظيم 5 حلقات دراسية عن قطاع العدل لصالح المسؤولين الحكوميين ومنظمات النساء والشباب، بما في ذلك تحسين سبل الوصول إلى وسائل الإبلاغ عن حالات إساءة المعاملة وتحقيق العدالة للنساء والأطفال |
Series of seminars on the application of the European Convention on Human Rights by the Judges, Prosecutors and Lawyers; | UN | سلسلة حلقات دراسية عن تطبيق القضاة والمدعين العامين والمحامين للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
In this connection, we cannot fail to pay tribute to la Francophonie for the assiduous work that it has been doing in organizing seminars on the most important current issues on the agenda of the international community. | UN | وفي هذا الصدد، لا يفوتنا أن نشيد بمنظمة الفرنكوفونية للعمل الدؤوب الذي تضطلع به في تنظيم الحلقات الدراسية بشأن أهم القضايا المعاصرة المدرجة في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
In previous years, the Department had organized a number of seminars on the dialogue among civilizations, and he hoped that the Department would resume such initiatives, which concerned issues of importance to the international community. | UN | وذكر أن الإدارة نظمت في أعوام سبقت عدداً من الحلقات الدراسية عن حوار الحضارات، معرباً عن الأمل بأن تستأنف الإدارة هذه المبادرات التي تتعلّق بقضايا لها أهميتها بالنسبة للمجتمع الدولي. |
In 1998, two seminars on the promotion of economic and social rights and the European Social Charter were organized in Ukraine and Slovenia in conjunction with the Council of Europe. | UN | وفي عام ١٩٩٨، نُظمت في أوكرانيا وسلوفينيا، بمشاركة من مجلس أوروبا، حلقتان دراسيتان بشأن تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والميثاق الاجتماعي اﻷوروبي. |
Participant at the national level in numerous seminars, including seminars on the management of United Nations projects, human settlements, the dairy sector, housing and development financing | UN | اشترك على الصعيد الوطني في العديد من الحلقات الدراسية المتعلقة بإدارة مشاريع اﻷمم المتحدة والموئل، وتوزيع الحليب، والمأوى، وتمويل التنمية |
These include seminars on the Basic Law, equal opportunities (in collaboration with the EOC and/or NGOs) and other areas of human rights. | UN | ويشمل ذلك إقامة حلقات دراسية تتناول القانون الأساسي وتكافؤ الفرص (بالتعاون مع لجنة تكافؤ الفرص و/أو المنظمات غير الحكومية) والمجالات الأخرى لحقوق الإنسان. |
244. Over the period covered by this report, the Ministry of the Interior and Local Development has organized a host of meetings and seminars on the subject of human rights, including: | UN | 244- قامت وزارة الداخلية والتنمية المحلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير بتنظيم عديد الملتقيات والنّدوات في مجال حقوق الإنسان، من ذلك: |
19. Ms. Maiolo wished to know what specific measures, over and above conferences and seminars on the matter, the Government had taken and planned to take in order to eliminate gender stereotypes and to change the image of women in, for instance, the media. | UN | 19 - السيدة مايولو: أعربت عن رغبتها في معرفة التدابير المحددة التي اتخذتها الحكومة أو تخطط لاتخاذها، علاوة على المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بالموضوع، بغرض القضاء على الصور النمطية الجنسانية وتغيير صورة المرأة في وسائط الإعلام، على سبيل المثال. |
Specifically, it had dispatched experts and supported training courses and seminars on the establishment of legal and administrative systems. | UN | وإنها بصورة خاصة، بعثت خبراء وتدعم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية بشأن إقامة نظمٍ قانونية وإدارية. |
That year, several member States of the Conference on Disarmament, including Japan, organized workshops and seminars on the margins of the Conference to stimulate and give impetus to the negotiations. | UN | وخلال هذا العام، نظمت عدة دول أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، ومن بينها اليابان، حلقات تدارس وحلقات دراسية على هامش المؤتمر للحث والدفع على إجراء المفاوضات. |
Agreements have been reached on conducting coordination over the issues of sharing information, staging counter-terrorism exercises, conferences and seminars on the fight against terrorism, separatism and extremism. | UN | وتم التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء التنسيق حول قضايا تبادل المعلومات وتنظيم تدريبات لمكافحة الإرهاب، ومؤتمرات وحلقات دراسية بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف. |
The organization focuses its activity in raising the awareness of the public to the subject of trafficking in persons, and since 2001 gives seminars on the matter. | UN | وتركز المنظمة نشاطها على توعية عامة الجمهور بموضوع الاتجار بالأشخاص، وهي تنظم حلقات دراسية في هذا الشأن منذ عام 2001. |