"senate and" - Translation from English to Arabic

    • الشيوخ ومجلس
        
    • الشيوخ وفي
        
    • الشيوخ ورئيس
        
    • الشيوخ والنواب
        
    • الشيوخ ونائب
        
    • ومجلس شيوخ
        
    Women now constitute half of the Ministerial Cabinet and are well represented in the Senate and the Chamber of Deputies. UN فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    It noted that the Senate and the House of Representatives had been disbanded in 2006 and that the judiciary had been dismissed in 2009. UN وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009.
    It consists of two chambers in constant session: the Senate and the Majilis. UN وينقسم البرلمان إلى مجلسين، هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب، اللذين يعملان على أساس دائم.
    Served in the Senate and Syndicates of several national universities. UN وعمل في مجلس الشيوخ وفي مجالس عدة جامعات وطنية.
    7. With regard to representation of women at the political level, there were six women in the Executive Council, no women had held the Vice-Presidency, and there was insufficient representation of women in the Senate and Parliament. UN 7 - فيما يتعلق بتمثيل المرأة على المستوى السياسي توجد 6 نساء في المجلس التنفيذي، ولم تشغل أي امرأة منصب نائب رئيس الجمهورية، ويوجد تمثيل غير كافٍ للمرأة في مجلس الشيوخ وفي البرلمان.
    However, he, the President of the Senate and the Prime Minister stressed that any constitutional review would be conducted in keeping with the letter and the spirit of the Constitution. UN ومع ذلك فقد أكد، شأنه شأن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الوزراء، على أن أي مراجعة دستورية سوف تتم طبقا لروح ونص الدستور.
    The current percentages of women in the Senate and in the Chamber of Deputies amount to 18% and 21%, respectively. UN وتصل النسبتان الحاليتان للنساء في مجلسي الشيوخ والنواب إلى 18 في المائة و 21 في المائة على التوالي.
    Messrs. Vice-Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies, UN السيدان نائب رئيس مجلس الشيوخ ونائب رئيس مجلس النواب،
    That unequal treatment, as a result of which the island's population was not represented in the United States Congress and Senate and was deprived of many federal advantages enjoyed by other states, was discriminatory. UN ومما يتسم بالتمييز عدم المساواة في المعاملة، ونتج عن ذلك عدم تمثيل سكان الجزيرة في كونغرس ومجلس شيوخ الولايات المتحدة وحرمانهم من كثير من المزايا الاتحادية التي تتمتع بها الولايات الأخرى.
    Legislative power is wielded by two chambers of representatives: the Senate and the Chamber of Deputies, which together constitute the Legislature. UN تجري ممارسة السلطة التشريعية من قبل مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب اللذان يشكلان على العموم الجهاز التشريعي.
    In the Senate and the House of Representatives there is obvious consensus in favour of changing this policy. UN ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة.
    Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, UN يقرّ مجلس الشيوخ ومجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية المجتمعين في الكونغرس ما يلي:
    Elected at the federal level are the President, the Vice President, and members of the United States Senate and House of Representatives. UN وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة.
    In addition, he held discussions with senior members of both the Senate and the House of Representatives of the United States of America. UN إضافة إلى ذلك، أجرى مناقشات مع كبار الأعضاء في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The presence of women in both the Senate and the House of Assembly has been minimal throughout the reporting period. UN وكان تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب ضئيلاً للغاية طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Already approved in the Senate and House of Representatives, awaiting presidential approval and constitutional review for ratification UN أيده حتى الآن مجلس الشيوخ ومجلس النواب بانتظار أن يوافق عليه الرئيس وتستعرضه المحكمة الدستورية ليتم التصديق عليه
    To that end, the Government has elaborated the draft legislation on justice and reparation, which, after having been considered in the Senate and discussed at public hearings, is now being considered in the House of Representatives. UN ولذلك، أعدت الحكومة مشروع قانون العدالة والتعويض، الذي يُناقَش الآن في مجلس النواب بعد مناقشته في مجلس الشيوخ وفي جلسات الاستماع العامة.
    There is also time to stay the hands of those in the Senate and the Executive Branch who wish to stab in the back the future of any attempt at a rapprochement between Cuba and the United States and add new tensions to international relations that are already difficult. UN وهناك أيضا متسع من الوقت لوقف أولئك الذين يسعون في مجلس الشيوخ وفي الجهاز التنفيذي إلى طعن أية محاولة للتقارب بين كوبا والولايات المتحدة وإضافة توترات جديدة إلى العلاقات الدولية المتعثرة بالفعل.
    22. In Chile, the OP/SOC was approved by the Chamber of Deputies on 21 August 2002 and has now been put before the Senate and in Argentina, the OP/SOC was recently put before the National Congress for its approval. UN 22- وفي شيلي، وافق مجلس النواب على البروتوكول في 31 آب/أغسطس 2002، وهو معروض حالياً على مجلس الشيوخ. وفي الأرجنتين، عُرض البروتوكول مؤخراً على الكونغرس الوطني ليوافق عليه.
    In the absence of a majority, the President of the Republic shall choose his prime minister in consultation with the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies. UN وفي حالة عدم وجود أغلبية، يختار رئيس الدولة رئيس وزراءه بالتشاور مع رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب.
    The members of the Security Council also attended the closing ceremony of the national consultations, co-chaired by the President of the Senate and the Speaker of the National Assembly, with President Kabila also present. UN وحضر أعضاء مجلس الأمن أيضاً الحفل الختامي للمشاورات الوطنية، التي اشترك في رئاستها رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية وحضرها أيضاً الرئيس كابيلا.
    The delegation also met with a group of parliamentarians led by the Chairpersons of the International Affairs Committees of the Senate and the House of Representatives. UN والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب.
    Among the eminent personalities who spoke at the Conference were the Honourable Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and the Honourable Domenico Fisichella, Senator, Vice-President of the Italian Senate and Representative of the Honourable Nicola Mancino, President of the Italian Senate. UN وكان من بين الشخصيات البارزة التي تحدثت أثناء المؤتمر اﻷونرابل لويسيانو فيولانتي رئيس مجلس النواب اﻹيطالي واﻷونرابل دومينسيو فيشيلا عضو مجلس الشيوخ ونائب رئيس مجلس الشيوخ اﻹيطالي وممثل اﻷونرابل نيكولا مانسينو رئيس مجلس الشيوخ اﻹيطالي.
    26. Section 35 of the Constitution states: " There shall be a Parliament of Barbados which shall consist of Her Majesty, a Senate, and a House of Assembly. " UN ٥٢ - تنص المادة ٥٣ من الدستور على أن " ينشأ برلمان لبربادوس يتألف من جلالة الملكة ومجلس شيوخ ومجلس نواب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more