"send it" - Translation from English to Arabic

    • إرسالها
        
    • أرسلها
        
    • أرسله
        
    • إرساله
        
    • ارسلها
        
    • ترسلها
        
    • ارسله
        
    • أرسليها
        
    • ارسالها
        
    • وإرساله
        
    • أرسليه
        
    • بإرساله
        
    • بإرسالها
        
    • يرسله
        
    • أرسلتها
        
    The data's safe, but I can't send it from here. Open Subtitles داتا آمن، الأصدقاء، وأنا لا يمكن إرسالها من هنا.
    If you could, uh, send it to that address, please? Open Subtitles هل يمكنكِ إرسالها إلى هذا العنوان من فضلكِ ؟
    When I asked to send it to the Jeffersonian, he told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    I'm gonna image the hard drive, send it to Nelson and Krumitz to comb through the data. Open Subtitles سوف أقوم بتصوير القرص الصلب و أرسله الى نيلسون و كروميتز لغرض التمشيط خلال البيانات
    Well, then you would be motivated to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. Open Subtitles حسنا, إذا ًسوف يكون لديك الدافع للبدء بملف المواعدة الخاص بي و إرساله إلى السيد لوفوتس
    Collect all their files and send it to the ACP. Open Subtitles اجمع كل ملفاتهم و ارسلها الى نائب رئيس الشرطه
    In fact, why don't you send it to the FBI? Open Subtitles في الحقيقة، لم لا ترسلها إلى مكتب التحقيقات المفيدرالي؟
    I wanted to ask, Miss Audrey, should I send it? Open Subtitles أردت السؤال , آنسة أودري أيجب علي إرسالها ؟
    One alternative may be either to provide a copy of the report automatically or to send it upon simple written request. UN ومن البدائل الممكنة توفير نسخة من التقرير تلقائيا أو إرسالها بناء على طلب خطي.
    Hey, would you take a picture of me in front of all this, so I can send it to my daughter? Open Subtitles ‫مهلا، هل أخذ صورة ‫لنفسي أمام كل هذا، ‫حتى أتمكن من إرسالها إلى ابنتي؟
    You mean send it to all synths across the world. Open Subtitles تعني أن أرسلها إلى كل الآليين حول العالم؟
    One day, I took a picture of him, and I wanted to send it to my family. Open Subtitles في أحد الأيام، إلتقطت صورة له و أردت أن أرسلها إلى عائلتي
    send it to the prison. Maybe he's under a different name. Open Subtitles أرسلها الى السجن , ربما يستعمل اسماً آخر
    Looks like a drill of some kind. send it through, Sergeant. Open Subtitles يبدو أنه تدريب عسكري من نوعٍ ما، أرسله أيها الرقيب
    I have to send it back to the judge for evaluation. Open Subtitles هذا ملفك. على أن أرسله ثانيةً للقاضى من أجل التقييم
    I can sign, or you can send it back. Open Subtitles يمكنني التوقيع ، أو يمكنك إرساله مرة أخرى
    Just, please, the second you get an I.D., send it to us as soon as possible, all right? Open Subtitles من فضلك حالما تتعرف على هويته ارسلها لنا بأسرع وقت ممكن، اتفقنا؟
    It also indicated its readiness to send a list of flights specifically requested by the Monitoring Group, but did not send it. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى استعدادها إلى إرسال قائمة بالرحلات الجوية التي طلبها بالتحديد فريق الرصد، لكنها لم ترسلها.
    Uh, you mentioned that when I was finished with my book, I could send it to you. Open Subtitles انت قد ذكرت بأنه حينما أنهي الكتاب بإمكاني ان ارسله لك
    send it to me, name it, send, name, send, name, send. Open Subtitles أرسليها إلي ، سميها ، ارسال، تسمية ارسال ، تسمية.
    I could send it to DC, but that'd be a two-week turnaround. Open Subtitles يمكنني ارسالها الى العاصمة لكن هذا سيستغرق أسبوعين
    The box can contain a force and send it back to Tartarus. Open Subtitles يمكن أن يحتوي الصندوق على قوة وإرساله مرة أخرى إلى الجحيم
    If you find anything related to the piercing, send it to me, Open Subtitles إذا وجدتِ أي شيء يتعلق بالمثقوب، أرسليه لي.
    Send the minimum payment of $448 by Monday or we will be forced to send it to collections. Open Subtitles قومي بإرسال القسط الأدنى 448دولار بحلول يوم الإثنين وإلا سنضطر بإرساله إلى قسم الجبايه
    2. The secretariat shall forthwith notify members and alternate members of the branch of the submission of such information and send it to them. UN وتخطِر الأمانة على الفور أعضاء الفرع وأعضائه المناوبين بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت وتقوم بإرسالها لهم.
    Tell him to search for the black box file from the car and send it. Open Subtitles اخبره ان يعثر على الصندوق الاسود للسيارة و يرسله الي
    All right, I send it to everyone, but everything else is custom charming stuff just for you. Open Subtitles حسناً. أرسلتها للجميع، لكن بقية الأمور هي مخصصة بعناية لك وحدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more