The data's safe, but I can't send it from here. | Open Subtitles | داتا آمن، الأصدقاء، وأنا لا يمكن إرسالها من هنا. |
If you could, uh, send it to that address, please? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إرسالها إلى هذا العنوان من فضلكِ ؟ |
When I asked to send it to the Jeffersonian, he told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. | Open Subtitles | عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية |
I'm gonna image the hard drive, send it to Nelson and Krumitz to comb through the data. | Open Subtitles | سوف أقوم بتصوير القرص الصلب و أرسله الى نيلسون و كروميتز لغرض التمشيط خلال البيانات |
Well, then you would be motivated to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. | Open Subtitles | حسنا, إذا ًسوف يكون لديك الدافع للبدء بملف المواعدة الخاص بي و إرساله إلى السيد لوفوتس |
Collect all their files and send it to the ACP. | Open Subtitles | اجمع كل ملفاتهم و ارسلها الى نائب رئيس الشرطه |
In fact, why don't you send it to the FBI? | Open Subtitles | في الحقيقة، لم لا ترسلها إلى مكتب التحقيقات المفيدرالي؟ |
I wanted to ask, Miss Audrey, should I send it? | Open Subtitles | أردت السؤال , آنسة أودري أيجب علي إرسالها ؟ |
One alternative may be either to provide a copy of the report automatically or to send it upon simple written request. | UN | ومن البدائل الممكنة توفير نسخة من التقرير تلقائيا أو إرسالها بناء على طلب خطي. |
Hey, would you take a picture of me in front of all this, so I can send it to my daughter? | Open Subtitles | مهلا، هل أخذ صورة لنفسي أمام كل هذا، حتى أتمكن من إرسالها إلى ابنتي؟ |
You mean send it to all synths across the world. | Open Subtitles | تعني أن أرسلها إلى كل الآليين حول العالم؟ |
One day, I took a picture of him, and I wanted to send it to my family. | Open Subtitles | في أحد الأيام، إلتقطت صورة له و أردت أن أرسلها إلى عائلتي |
send it to the prison. Maybe he's under a different name. | Open Subtitles | أرسلها الى السجن , ربما يستعمل اسماً آخر |
Looks like a drill of some kind. send it through, Sergeant. | Open Subtitles | يبدو أنه تدريب عسكري من نوعٍ ما، أرسله أيها الرقيب |
I have to send it back to the judge for evaluation. | Open Subtitles | هذا ملفك. على أن أرسله ثانيةً للقاضى من أجل التقييم |
I can sign, or you can send it back. | Open Subtitles | يمكنني التوقيع ، أو يمكنك إرساله مرة أخرى |
Just, please, the second you get an I.D., send it to us as soon as possible, all right? | Open Subtitles | من فضلك حالما تتعرف على هويته ارسلها لنا بأسرع وقت ممكن، اتفقنا؟ |
It also indicated its readiness to send a list of flights specifically requested by the Monitoring Group, but did not send it. | UN | وأشارت الحكومة أيضا إلى استعدادها إلى إرسال قائمة بالرحلات الجوية التي طلبها بالتحديد فريق الرصد، لكنها لم ترسلها. |
Uh, you mentioned that when I was finished with my book, I could send it to you. | Open Subtitles | انت قد ذكرت بأنه حينما أنهي الكتاب بإمكاني ان ارسله لك |
send it to me, name it, send, name, send, name, send. | Open Subtitles | أرسليها إلي ، سميها ، ارسال، تسمية ارسال ، تسمية. |
I could send it to DC, but that'd be a two-week turnaround. | Open Subtitles | يمكنني ارسالها الى العاصمة لكن هذا سيستغرق أسبوعين |
The box can contain a force and send it back to Tartarus. | Open Subtitles | يمكن أن يحتوي الصندوق على قوة وإرساله مرة أخرى إلى الجحيم |
If you find anything related to the piercing, send it to me, | Open Subtitles | إذا وجدتِ أي شيء يتعلق بالمثقوب، أرسليه لي. |
Send the minimum payment of $448 by Monday or we will be forced to send it to collections. | Open Subtitles | قومي بإرسال القسط الأدنى 448دولار بحلول يوم الإثنين وإلا سنضطر بإرساله إلى قسم الجبايه |
2. The secretariat shall forthwith notify members and alternate members of the branch of the submission of such information and send it to them. | UN | وتخطِر الأمانة على الفور أعضاء الفرع وأعضائه المناوبين بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت وتقوم بإرسالها لهم. |
Tell him to search for the black box file from the car and send it. | Open Subtitles | اخبره ان يعثر على الصندوق الاسود للسيارة و يرسله الي |
All right, I send it to everyone, but everything else is custom charming stuff just for you. | Open Subtitles | حسناً. أرسلتها للجميع، لكن بقية الأمور هي مخصصة بعناية لك وحدك. |