It's the hacker. He's sending us another instant message. | Open Subtitles | إنه المخترق, إنه يرسل لنا رسالة فورية أخرى |
Fuckin'Bevo's great, man. He's always sending'us primo box. | Open Subtitles | اللعين بيفو رجل عظيم دائما يرسل لنا اشياءا عظيمة |
If Dad's sending us hunting for something, I don't know what. | Open Subtitles | , لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ لا أعلم ماذا |
I was just, uh, thinking about this place they're sending us. | Open Subtitles | كنت فقط، اه، التفكير حول هذا المكان الذي يرسلون لنا. |
We've got enemies we don't even remember sending us killer robots. | Open Subtitles | لدينا أعداء نحن لا تذكر حتى ارسال لنا الروبوتات القاتلة. |
He's already sending us files on all the residents, past and present. | Open Subtitles | بالفعل أرسل لنا ملف يحوي جميع المقيمين . فيما مضى حتى الوقت الحاضر |
What sort of school are you sending us to? | Open Subtitles | ما نوع المدرسة التى سترسلنا إليها بالظبط يا أبى |
She didn't, but she wouldn't be sending us there if we couldn't make it. | Open Subtitles | رقم وقالت إنها لم يفعل، لكنها لن يرسل لنا هناك إذا لم نتمكن من تحقيق ذلك. |
So he's sending us a message, but why noon? | Open Subtitles | لذا فهو يرسل لنا رسالة لكن لماذا الظهر؟ |
We mock Callum, but could someone be sending us messages? | Open Subtitles | نتحدى كالوم، ولكن هل يمكن لشخص ان يرسل لنا رسائل |
And the angel told me... that God would be sending us three weapons to destroy them with. | Open Subtitles | الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها |
May He could be sending us there by ourselves to hunting thing. | Open Subtitles | ربما هو يرسلنا لهناك وحدنا كي نطارد ذلك الشيء |
So Dad is sending us to Indiana to go hunting for something before another couple vanishes? | Open Subtitles | إذن والدنا يرسلنا إلى إنديانا لمطاردة شيء قبل أن يختفي زوجان آخران؟ |
Whoever this person is they think that we know who killed Charlotte and they're sending us these texts because they want us to rat that person out. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الشخص يعتقدون اننا نعلم من قتل شارلوت و يرسلون لنا هذه الرسائل لانهم يريدونا ان نفضح الشخص. |
They're sending us a list of members, donors, anyone who might have had access. | Open Subtitles | انهم سوف يرسلون لنا قائمة بالأعضاء , المانحين, اي احد له صلاحية الدخول. |
I'm told one of our reporters is sending us text messages from the scene. | Open Subtitles | قيل لي واحد من مراسلينا هو ارسال لنا رسائل نصية من موقع الحادث. |
People have been sending us things. Gifts, you know. | Open Subtitles | أرسل لنا الشعب أشياء هدايا كما تعلم |
You're sending us to a doctor who advertises on pro wrestling? | Open Subtitles | سترسلنا إلى طبيب يرعى مباريات المصارعة الحرة؟ |
I mean, if the Machine is open, why not just ask why it's sending us a number? | Open Subtitles | اعني , ان كانت الألـة مفتوحة لما لا نسأل لماذا هي ترسل لنا الارقام؟ |
Because you're sending us into the dark, after a man with a gun. | Open Subtitles | لأنك تريد أن ترسلنا إلى المجهول خلف رجل مسلح |
No more rules, no more orders, no more hypocrites on hills sending us to die and then resenting us when we don't. | Open Subtitles | لا مزيد من القواعد، لا المزيد من الطلبات، انهم يرسلونا للموت علي التلال وعندما لا نفعل نعاقب |
Hetty's sending us a message-- she's taking a stand. | Open Subtitles | (هيتي) تُرسل لنا رسالة إنها تتخذ موقف |
So how was Mona sending us texts? | Open Subtitles | اذا من الذي ارسل لنا الرسائل من جوال مونا؟ |
Well, at least she's sending us the light. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل ارسلت لنا الضوء |
Now you're worried, after sending us into harm's way. | Open Subtitles | الآن أنتِ قلقة بعد أن أرسلتنا إلى طريق الأذى |
Because Virginia loves her little giraffe so much, the show is sending us on a girls' getaway to Somalia! | Open Subtitles | لان (فرجينيا) تحب زرافتها الصغيرة كثيراً "البرنامج سيرسلنا إلى "الفتيات ذهبوا للصومال |
He's sending us a message, because we know his secret. | Open Subtitles | إنّه يبعث لنا برسالة، لأنّنا نعرف سرّه. |