"senegal and" - Translation from English to Arabic

    • السنغال
        
    • والسنغال
        
    • للسنغال
        
    • السنغالي
        
    • بالسنغال
        
    Council members supported the recent signals from Senegal and Côte d'Ivoire reflecting a willingness to reopen borders. UN وأيّد أعضاء المجلس الرسائل التي صدرت مؤخرا عن السنغال وكوت ديفوار ويُستشف منها استعدادهما لإعادة فتح الحدود.
    Before 2002, competition authorities in Senegal and Côte d'Ivoire handled a number of competition cases. UN وقبل عام 2002، عالجت الهيئتان المعنيتان بالمنافسة في السنغال وكوت ديفوار عدداً من حالات المنافسة.
    Since my last report to the General Assembly, international cooperation workshops were hosted by Senegal and Kenya. UN ومنذ تقريري الأخير الذي قدمته إلى الجمعية العامة، استضافت السنغال وكينيا حلقتي عمل دوليتين للتعاون.
    Draft decision submitted by Burkina Faso, Canada, Comoros, Egypt, Mexico, Senegal and the United States of America UN مشروع مقرر مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    Other projects were under way in Brazil, Chile, Honduras, India, Mexico, Latvia, Lebanon, Senegal and Viet Nam. UN وهناك مشاريع أخرى قيد الإنجاز في البرازيل وشيلي وهندوراس والهند والمكسيك ولاتفيا ولبنان والسنغال وفيتنام.
    Other training sessions relating to AIDS prevention and education have been undertaken in Uganda, Senegal and Sierra Leone. UN وجرى تنظيم دورات تدريبية أخرى حول الوقاية من الإيدز والتثقيف بشأن المرض في أوغندا والسنغال وسيراليون.
    Subsequently, Senegal and the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت السنغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مقدمي مشروع القرار.
    He said that he did not want mediation by Senegal, and that Senegal was an ally of Palestine. UN فقد قال إنه لا يريد وساطة سنغالية، وأن السنغال حليف لفلسطين.
    I hope that the delegation of Senegal and the sponsors will help the Secretariat with the small drafting changes that have been orally presented. UN وآمل في أن يساعد وفد السنغال ومقدمو المشروع الأمانة العامة في إدخال التغييرات الطفيفة في الصياغة والتي تم عرضها شفويا.
    TIPA is currently operating in four different sites in the Republic of Senegal and the Republic of South Africa. UN ويعمل هذا البرنامج حاليا في أربعة مواقع مختلفة في جمهورية السنغال وجمهورية جنوب أفريقيا.
    Senegal and Qatar reported that they were establishing MPAs. UN وأفادت السنغال وقطر بأنهما في طور إنشاء مناطق بحرية محمية.
    In such an event, it would be easy for Mr. H. Habré to leave Senegal and avoid any prosecution. UN وفي هذه الحالة، سيكون من اليسير بالنسبة للسيد ح. حبري مغادرة السنغال وتجنب أية ملاحقة قضائية.
    In addition, the following countries have become sponsors: Ghana, Burkina Faso, Senegal and Ecuador. UN وعلاوة على ذلك، انضمت البلدان التالية إلى قائمة المقدمين: إكوادور، بوركينا فاسو، السنغال وغانا.
    Mali, Senegal and Sierra Leone are planning to hold similar workshops. UN وتخطط كل من مالي والسنغال وسيراليون لعقد حلقات عمل مشابهة.
    Also, some African countries, such as Ethiopia, Ghana, Mozambique, Senegal and Togo have fully embraced the Special Initiative. UN وحظيت المبادرة الخاصة كذلك بالقبول التام من بعض البلدان اﻷفريقية مثل إثيوبيا وتوغو والسنغال وغانا وموزامبيق.
    Senegal and Cambodia also succeeded in containing the spread of HIV. UN والسنغال وكمبوديا أيضا نجحتا في احتواء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Accounting systems and expenditure programming are being given priority in Bhutan, Cambodia, Lesotho, Maldives, Senegal and Zambia. UN وتُولَى الأولوية لنظم المحاسبة وبرمجة النفقات في كل من بوتان وزامبيا والسنغال وكمبوديا وليسوتو وملديف.
    The four African States for four vacancies are: Benin, the Central African Republic, Senegal and South Africa. UN الدول الأفريقية الأربع المرشحة لملء الشواغر الأربعة هي: بنن وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب أفريقيا والسنغال.
    Noteworthy efforts have been reported in the Ukraine, Senegal and Ecuador. UN وقد أُفيد عن جهود جديرة بالثناء في أوكرانيا والسنغال وإكوادور.
    Statements were also made by the representatives of Mauritius, Burkina Faso, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Benin, Algeria, Zambia, Ghana, Togo, Senegal and Zimbabwe. UN كما تكلم ممثلو كل من موريشيوس وبوركينا فاسو وسيراليون وكوت ديفوار وبنن والجزائر وزامبيا وغانا وتوغو والسنغال وزمبابوي.
    I would specifically like to mention the Permanent Representative of Senegal and the Rapporteur of the Committee, the Permanent Representative of Malta, for their invaluable contributions. UN وأود أن أشكر بالتحديد الممثل الدائم للسنغال ومقرر اللجنة، والممثل الدائم لمالطة، على إسهاميهما القيّمين.
    A person whose residence is in the territory of the Republic of Senegal and who has always been Senegalese by apparent status shall be deemed to have met these two conditions. UN ويعتبر مستوفيا هذين الشرطين كل من يقيم في أراضي جمهورية السنغال وكان يحوز دوما صفة السنغالي.
    The subregional teams for Dakar, Senegal and Kathmandu, Nepal will share common location and support/administrative services with the UNFPA country offices in these respective host locations. UN وسيتقاسم الفريقان دون الإقليميين في داكار بالسنغال وكاتمندو بنيبال مع المكتبين القطريين للصندوق في كل من الموقعين المضيفين نفس الحيز وخدمات الدعم/الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more