"senior administrative officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف إداري أقدم
        
    • الموظف اﻹداري اﻷقدم
        
    • كبير الموظفين الإداريين
        
    • وموظف إداري أقدم
        
    • كبير موظفين إداريين
        
    • موظف إداري كبير
        
    • وكبير موظفين إداريين
        
    • للموظف اﻹداري
        
    • سيكون الموظف الإداري الأقدم
        
    • لكبير الموظفين الإداريين
        
    • كبيرة الموظفين الإداريين
        
    Reassignment of Senior Administrative Officer post to Regional Service Centre UN إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Reassignment of 1 Senior Administrative Officer post from Khartoum Liaison Office UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم
    The Office now provides for a Senior Administrative Officer, an administrative officer and an executive officer. UN ويوجد بالمكتب حاليا موظف إداري أقدم وموظف إداري وموظف تنفيذي.
    The Senior Administrative Officer would then collect the completed cheques in person from the FRMS Cashier. UN ويقوم الموظف اﻹداري اﻷقدم بعد ذلك بنفسه بتحصيل الشيكات التي اكتملت من أمين صندوق الدائرة.
    The fact that the approving officers accepted his certification without requiring the signature of the requisitioner of the expenditure allowed the Senior Administrative Officer to both initiate and authorize those expenditure requests; UN وقبول الموظفين الذين يضطلعون بالموافقة لتصديق هذا الموظف اﻹداري اﻷقدم دون اشتراط توقيع طالب النفقات قد مكﱠن هذا الموظف من الشروع في طلبات النفقات هذه إلى جانب اﻹذن بها؛
    Office of the Senior Administrative Officer -- Policy UN مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون السياسات
    Redeployment within Office of the Director from Nairobi to Mogadishu of 1 Senior Administrative Officer UN نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    The post of Senior Administrative Officer continues to be paid by the United Nations Environment Programme (UNEP) from the programme support costs based on actual expenditures. UN سيظل برنامج البيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية
    The post of Senior Administrative Officer continues to be paid by the United Nations Environment Programme (UNEP) from the programme support costs based on actual expenditures. UN سيظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية.
    34. The support component, which was comprised in 2012 of one P-5 Senior Administrative Officer in Geneva, would be strengthened and would be comprised of 13 positions in 2013. UN 34 - وسيجري تعزيز عنصر الدعم، الذي تألف في عام 2012 من موظف إداري أقدم برتبة ف-5 في جنيف، وسيتألف من 13 وظيفة في عام 2013.
    1 Senior Administrative Officer to coordinate administrative issues UN موظف إداري أقدم لتنسيق المسائل الإدارية
    49. The Administrative Planning and Advisory Unit will comprise six officers led by a Senior Administrative Officer. UN 49 - ستكون وحدة التخطيط والمشورة في المجال الإداري مؤلفة من ستة موظفين يترأسهم موظف إداري أقدم.
    His own supervisor, the Chief of Administrative Service, recounted to the investigators that once the Senior Administrative Officer was crying in his office. UN وقد روى المشرف عليه، وهو رئيس الدائرة اﻹدارية، للمحققين أن الموظف اﻹداري اﻷقدم كان يبكي ذات مرة في مكتبه.
    It is interesting to note, from the list of fraud indicators, that in 1995 the Senior Administrative Officer was identified as no longer being a reliable staff member and was seen as chronically dysfunctional, with certified alcoholism. UN ومن الجدير بالذكر أن قائمة مؤشرات الاحتيال كانت تشير في عام ١٩٩٥ إلى أن الموظف اﻹداري اﻷقدم لم يعد موظفا موثوقا وأنـه يعتبر مصابا باختلال وظيفي مزمن، فهو مدمن للمسكرات على نحو مشهود.
    It is also clear that the 59 fraud instances perpetrated by the Senior Administrative Officer fell squarely within the control purview of the Administrative Service. UN ومن الواضح كذلك أن حالات الاحتيال اﻟ ٥٩ التي ارتكبها الموظف اﻹداري اﻷقدم تدخل برمتها في نطاق مراقبة الدائرة اﻹدارية.
    The Swiss court order allows the United Nations to recover all funds illegally obtained by the Senior Administrative Officer. UN يسمح حكم المحكمة السويسرية لﻷمم المتحدة أن تستعيد كافة اﻷموال التي حصل عليها الموظف اﻹداري اﻷقدم بشكل غير مشروع.
    The Senior Administrative Officer was terminated by the Organization. UN وقد أنهت المنظمة خدمة الموظف اﻹداري اﻷقدم.
    The terms of reference of the Senior Administrative Officer were amended to include a management review function to improve procedures further; UN وعدلت اختصاصات الموظف اﻹداري اﻷقدم لتشمل وظيفة استعراض إداري بهدف إدخال تحسين إضافي على اﻹجراءات؛
    Office of the Senior Administrative Officer -- Operations UN مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون العمليات
    Abolishment of 3 posts (1 P-5 Senior Support Officer, 1 P-5 Senior Administrative Officer and 1 P-4 Administrative Officer) UN إلغاء 3 وظائف (موظف دعم أقدم برتبة ف-5، وموظف إداري أقدم برتبة ف-5، وموظف إداري برتبة ف-4)
    Senior Administrative Officer (P-5) (paid by UNEP) UN كبير موظفين إداريين (ف-5) (تدفع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Senior Administrative Officer UN موظف إداري كبير
    Abolishment of 3 posts (1 P5 Senior Support Officer, 1 P5 Senior Administrative Officer and 1 P4 Administrative Officer) UN إلغاء 3 وظائف (كبير موظفي دعم برتبة ف-5 وكبير موظفين إداريين برتبة ف-5 وموظف إداري برتبة ف-4)
    Supports the Senior Administrative Officer in administrative matters in the regional and local offices. UN يقدم الدعم للموظف اﻹداري اﻷقدم بالنسبة للمسائل اﻹدارية في المكتب اﻹقليمي والمكاتب المحلية.
    Under the general supervision of the Executive Officer, the Senior Administrative Officer will be responsible for coordinating the preparation of the support account budget, the programme budget, the strategic framework and the performance reports for the two Departments. UN وتحت الإشراف العام للمسؤول التنفيذي سيكون الموظف الإداري الأقدم مسؤولا عن تنسيق إعداد ميزانية حساب الدعم، والميزانية البرنامجية، والإطار الاستراتيجي، وتقارير الأداء، في الإدارتين.
    The Advisory Committee was informed that UNOWA had not been granted the delegation of personnel authority due to the fact that it lacks a Senior Administrative Officer position, and that currently the management of national staff was handled by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المكتب لم يُخول سلطة إدارة شؤون الموظفين لعدم وجود وظيفة لكبير الموظفين الإداريين به، وأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتولى حاليا إدارة شؤون الموظفين الوطنيين.
    The Senior Administrative Officer of the Ozone Secretariat, Ms. Ruth Batten, is due to retire at the end of 2012. UN وستتقاعد السيدة روث باتن، كبيرة الموظفين الإداريين في أمانة الأوزون، في نهاية عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more