"senior diplomats" - Translation from English to Arabic

    • كبار الدبلوماسيين
        
    • دبلوماسيين من مستوى رفيع
        
    • وكبار الدبلوماسيين
        
    • الدبلوماسيون
        
    Four such field visits had taken place during 1997, for a total of 32 senior diplomats from 24 countries. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٧. لمجموعة بلغت ٣٢ من كبار الدبلوماسيين ينتمون إلى ٢٤ بلدا.
    The senior diplomats performed their mission as observers well and with enthusiasm. UN وأدى كبار الدبلوماسيين مهمتهم كمراقبين بطريقة جيدة وبحماس.
    The commission will be led by the Foreign Ministers, and include senior diplomats, military and intelligence officials and the Deputy Chair of the High Peace Council. UN وسيرأس اللجنة وزيرا الخارجية، وتضم كبار الدبلوماسيين والمسؤولين العسكريين ومسؤولي الاستخبارات ونائب رئيس المجلس الأعلى للسلام.
    The Special Group shall comprise senior diplomats appointed by the Secretary-General and experts drawn from UNSCOM and IAEA. UN وسيتألف هذا الفريق من دبلوماسيين من مستوى رفيع يعينهم اﻷمين العام وخبراء من اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In wide-ranging discussions with Iraqi politicians and senior diplomats, the status of the implementation of article 140 of the Iraqi Constitution on Kirkuk emerged as a matter of increasing priority. UN وفي المناقشات الواسعة النطاق التي أجريت مع السياسيين وكبار الدبلوماسيين العراقيين ظهرت حالة تنفيذ المادة 140 من الدستور العراقي بشأن كركوك بوصفها مسألة ذات أولوية متزايدة.
    The senior diplomats observed that this provision was complied with and they themselves were always available to listen to the observations of the Iraqi authorities. UN ولاحظ كبار الدبلوماسيين أنه كان ثمة التزام بهذا النص وأنهم هم أنفسهم كانوا دائما جاهزين للاستماع لملاحظات السلطات العراقية.
    20. The senior diplomats were present observing the work of the UNSCOM and IAEA experts at all presidential sites even when they broke up into sub-teams within the sites. UN ٢٠ - كان كبار الدبلوماسيين حاضرين لمراقبة عمل خبراء اللجنة الخاصة والوكالة في جميع المواقع الرئاسية حتى عندما كان الفريق ينقسم إلى أفرقة فرعية داخل المواقع.
    21. Another potential problem surfaced regarding the procedures and stated requirements for the presence of senior diplomats at specific locations. UN ٢١ - وبرزت مشكلة محتملة أخرى تتعلق باﻹجراءات والمتطلبات المقررة لوجود كبار الدبلوماسيين في مواقع محددة.
    Participants were senior diplomats and military officers from Southern African Development Community (SADC) countries, as well as representatives of civil society groups working in conflict prevention. UN وكان المشاركون من كبار الدبلوماسيين والضباط العسكريين من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إلى جانب ممثلي فئات المجتمع المدني العاملة في مجال منع الصراعات.
    senior diplomats, defence officials and academics from the Republic of Korea, the United States, Japan, China and Russia have been attending its annual meetings to discuss common security concerns in the region. UN وقد كان كبار الدبلوماسيين والمسؤولون اﻷمنيون واﻷكاديميون من جمهورية كوريا والولايات المتحدة واليابان والصين وروسيا يحضرون اجتماعاته السنوية لمناقشة شواغل اﻷمن المشتركة في المنطقة.
    3. The Special Rapporteur also met with senior diplomats of foreign embassies, United Nations representatives, members of the civil society and trafficked persons. UN 3- كما اجتمعت المقررة الخاصة ببعض كبار الدبلوماسيين في السفارات الأجنبية، وممثلي الأمم المتحدة وأعضاء في المجتمع المدني وأشخاص من ضحايا الاتّجار.
    Functions of senior diplomats UN مهام كبار الدبلوماسيين
    11. The functions of the senior diplomats shall be: UN ١١ - مهام كبار الدبلوماسيين هي:
    15. The most distinguishing feature of the mission was the presence of a contingent of senior diplomats and the Commissioner designated by the Secretary-General to head the Special Group. UN ١٥ - وتمثلت أبرز سمات هذه البعثة في وجود مجموعة من كبار الدبلوماسيين والمفوض المعين من قبل اﻷمين العام لرئاسة الفريق الخاص.
    Ad hoc liaison with regard to relevant intelligence is done on a regular basis with foreign intelligence services represented in South Africa as well as senior diplomats at foreign missions without declared intelligence representation. UN `2 ' تجري اتصالات منتظمة لأغراض مخصصة تتعلق بالمعلومات الاستخباراتية ذات الصلة مع أجهزة الاستخبارات الأجنبية الممثلة في جنوب أفريقيا، ومع كبار الدبلوماسيين في البعثات الأجنبية التي ليس لها تمثيل معلن في مجال الاستخبارات.
    In addition to giving Model United Nations organizers access to senior diplomats and senior United Nations staff, allowing participants to acquire a deeper understanding of how the General Assembly works, the workshop provided an opportunity for participants to become part of a new network of Model United Nations organizers. UN وبالإضافة إلى توفير الفرصة لمنظِّمي نماذج محاكاة الأمم المتحدة للوصول إلى كبار الدبلوماسيين وكبار موظفي الأمم المتحدة، وإتاحة إمكانية للمشاركين لاكتساب فهم أفضل لكيفية عمل الجمعية العامة، وفَّرت حلقة العمل فرصة للمشاركين للانضمام إلى شبكة جديدة من منظِّمي هذه النماذج.
    In 2013, this segment of the programme included a series of lectures by senior staff of the Office for Disarmament Affairs, including the High Representative for Disarmament Affairs, on the responsibilities and activities of the Office, as well as briefings by senior diplomats from various delegations on items on the agenda of the First Committee. UN وخلال عام 2013، تضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات ألقاها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن مسؤوليات المكتب وأنشطته، كما تضمن إحاطات قدمها كبار الدبلوماسيين من شتى الوفود عن بنود جدول أعمال اللجنة.
    (a) A Special Group shall be established for this purpose by the Secretary-General in consultation with the Executive Chairman of UNSCOM and the Director General of IAEA. This Group shall comprise senior diplomats appointed by the Secretary-General and experts drawn from UNSCOM and IAEA. UN )أ( ينشئ اﻷمين العام فريقا خاصا لهذا الغرض بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة ويتألف هذا الفريق من دبلوماسيين من مستوى رفيع يعينهم اﻷمين العام وخبراء من اللجنة الخاصة والوكالة.
    Instead the helicopter landed in very close proximity to the site and the Head of the Special Group was provided with a vehicle to meet the experts and the senior diplomats on the site. UN وبدلا من ذلك، هبطت الطائرة في مكان قريب جدا من الموقع وقُدمت إلى رئيس الفريق الخاص مركبة للقاء الخبراء وكبار الدبلوماسيين في الموقع.
    senior diplomats also accompanied experts and their Iraqi counterparts in the helicopters used during the visits. UN كما رافق الدبلوماسيون الكبار الخبراء ونظراءهم العراقيين في طائرات الهليكوبتر التي استخدمت أثناء الزيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more