"senior leaders in" - Translation from English to Arabic

    • كبار القادة في
        
    • كبار القيادات
        
    • القيادات العليا في
        
    • لكبار القادة في
        
    However, senior leaders in Bosnia and Herzegovina have yet to demonstrate willingness to engage with the demands of the population. UN غير أنه ما زال يتعين على كبار القادة في البوسنة والهرسك أن يظهروا رغبة في الاستجابة لمطالب السكان.
    46. Finally, not all senior leaders in the field possess the full set of skills required to manage field operations. UN 46 - أخيرا، لا يملك جميع كبار القادة في الميدان المجموعة الكاملة من المهارات اللازمة لإدارة العمليات الميدانية.
    A revised Senior Leaders Programme will be launched in 2010 addressing the needs of the most senior leaders in the organization. UN وسيبدأ تطبيق برنامج منقح لكبار القادة في عام 2010 لتلبية احتياجات كبار القادة في المنظمة.
    Recommendation 4: Consider recasting the roles of senior leaders in the Department so that Department management and administrative responsibilities are clearly delegated UN التوصية 4: النظر في إعادة توزيع الأدوار على كبار القيادات بالإدارة بحيث تفوض المسؤوليات الإدارية والتنظيمية بالإدارة تفويضا واضحا
    24. Through its annual Learning Managers Forum, the College continued to bring together the key learning actors of the United Nations system, who find it an ideal place to discuss common challenges and to benefit from the knowledge and experience of senior leaders in the United Nations system and world-renowned figures in the profession. UN 24 - وواصلت الكلية من خلال المنتدى السنوي للتعلم الذي تعقده من أجل المديرين تجميع الشخصيات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في مجال التعلم، التي تعتبر المنتدى مكانا لمناقشة التحديات المشتركة والاستفادة من معرفة وخبرة القيادات العليا في منظومة الأمم المتحدة وشخصيات ذات مكانة عالمية في هذا المجال المهني.
    Significant progress was also made in the standardization of training for senior leaders in United Nations missions. UN وأحرز تقدم كبير أيضا في توحيد التدريب لكبار القادة في بعثات الأمم المتحدة.
    The programme will be offered to senior leaders in headquarters departments and field operations. UN وسيُعرض هذا البرنامج على كبار القادة في إدارات المقر وفي العمليات الميدانية.
    senior leaders in the Organization are also required to support ICT endeavours through their compacts. UN ويجب على كبار القادة في المنظمة تأييد المساعي المبذولة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقاتهم.
    Anyone who holds doubts about this regime's intentions should review the flood of antisemitic and genocidal statements that the most senior leaders in Iran's government have issued this month. UN وعلى أي شخص تساوره الشكوك إزاء نوايا هذا النظام أن يراجع ذلك الفيض من التصريحات المعادية للسامية والداعية إلى الإبادة الجماعية التي صدرت عن أرفع كبار القادة في حكومة إيران خلال هذا الشهر.
    The architecture will also empower senior leaders in the field to make strategic decisions that are responsive to national and regional priorities and ensure effective cooperation with the United Nations system. UN وسوف يمكّن الهيكل أيضا كبار القادة في الميدان من اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتضمن التعاون الفعال مع منظومة الأمم المتحدة.
    In the same vein, in my previous report I committed to holding senior leaders in the field accountable with regard to the shared goals of the United Nations system at the country level. UN ومن المنطلق نفسه، التزمت في تقريري السابق بأن أُحمِّل كبار القادة في الميدان المسؤولية فيما يتعلق بالأهداف المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    In addition, UNICEF has led high-visibility consultations with senior leaders in Africa to put the issue of orphans more prominently on the leadership agenda at regional level. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيسيف مشاورات نالت قدرا كبيرا من الاهتمام مع كبار القادة في أفريقيا من أجل تسليط مزيد من الضوء على قضية اليتامى ضمن جدول أعمال القيادات على الصعيد الإقليمي.
    These conversations provided insights into efforts made by senior leaders in the field and the impact that such leadership commitment has on advancing the implementation of policies and structures. UN وطرحت هذه المحادثات أفكارا بشأن هذه الجهود التي يبذلها كبار القادة في الميدان والأثر الذي يحدثه التزام القيادة على دفع عجلة تنفيذ السياسات والهياكل.
    The module for senior leaders focuses on the policy framework for gender mainstreaming, the role and responsibilities of senior leaders in implementing gender mainstreaming mandates and resources and mechanisms that can be called upon. UN ويركز النموذج التدريبي لكبار القادة على الإطار العام للسياسات المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومهمة ومسؤوليات كبار القادة في تنفيذ ولايات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وموارده وآلياته التي يمكن الاعتماد عليها.
    Locating and empowering senior leaders in the field facilitates strategic decision-making that is responsive to national and regional priorities and effective cooperation with the rest of the United Nations system to carry out normative, policy, advocacy and coordination responsibilities. UN وسيتيح تحديد وتمكين كبار القادة في الميدان تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية على نحو يستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتسهيل التعاون الفعال مع بقية مكونات منظومة الأمم المتحدة للاضطلاع بالمسؤوليات المعيارية والسياساتية والدعائية والتنسيقية.
    59. Similarly, senior leaders in FAB have indicated a resistance to moving forward on the integration of former rebel combatants into the army and the barracking of its troops as a prelude to the launching of the disarmament, demobilization and reintegration process called for in the Arusha Agreement. UN 59 - وبالمثل، فإن كبار القادة في القوات المسلحة البوروندية، عبروا عن رفضهم للمضي قدما في عملية دمج المقاتلين المتمردين السابقين في الجيش، وإعادة قواتهم إلى الثكنات، تمهيدا للشروع في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي دعي إليها في اتفاق أروشا.
    43. Similarly, mutual accountability among the leaders of United Nations field presences is crucial, and contributions to the accomplishment of shared goals should be part of each agency's system for evaluating the performance of senior leaders in the field. UN 43 - وبالمثل، فإن اشتراك قادة الهيئات الميدانية للأمم المتحدة في تحمل المسؤولية أمرٌ حاسم الأهمية، وينبغي للمساهمات المفضية إلى تحقيق الأهداف المشتركة أن تشكل جزءاً من النظام الذي تتبعه كل وكالة في تقييم أداء كبار القادة في الميدان.
    Recommendation 4: The Department should consider recasting the roles of senior leaders in the Department so that Department management and administrative responsibilities are clearly delegated to one or more key individuals with primary responsibility and accountability for day-to-day operations of the Department. UN التوصية 4: ينبغي للإدارة أن تنظر في إعادة توزيع الأدوار على كبار القيادات بالإدارة بحيث تفوّض المسؤوليات الإدارية والتنظيمية بالإدارة تفويضا واضحا إلى شخص أو أكثر من الأشخاص الرئيسيين الذين تعهد إليهم مسؤولية أساسية لتسيير العمليات اليومية للإدارة ويخضعون للمساءلة عنها.
    47. The Department should consider recasting the roles of senior leaders in the Department so that Department management and administrative responsibilities are clearly delegated to one or more key individuals with primary responsibility and accountability for day-to-day operations of the Department. UN 47 - ينبغي للإدارة أن تنظر في إعادة توزيع الأدوار على كبار القيادات بالإدارة بحيث تفوّض المسؤوليات الإدارية والتنظيمية بالإدارة تفويضا واضحا إلى شخص أو أكثر من الأشخاص الرئيسيين الذين تعهد إليهم مسؤولية أساسية لتسيير العمليات اليومية للإدارة ويخضعون للمساءلة عنها.
    i. A leadership and management development training programme for staff at the P-4 to D-2 levels, recruited for or promoted to managerial positions for approximately 750 participants and participation of senior leaders in the senior leadership programme of the United Nations System Staff College for staff at the Director and Assistant Secretary-General levels (60 participants); UN ' 1` برنامج تدريبي في ميدان القيادة والتطوير الإداري للموظفين من الرتب ف-4 إلى مد-2، ممن تم استقدامهم أو ترقيتهم إلى مناصب إدارية لحوالي 750 مشاركا، ومشاركة القيادات العليا في برنامج القيادة العليا التابع لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لرتبتي المدير والأمين العام المساعد (60 مشاركا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more