"senior leadership of the" - Translation from English to Arabic

    • القيادة العليا
        
    • القيادات العليا
        
    • والقيادة العليا
        
    • للقيادة العليا
        
    However, the United States was deeply concerned that the senior leadership of the Office might be changed in 1998. UN إلا أن الولايات المتحدة يقلقها أشد القلق تغيير القيادة العليا للمكتب في عام ١٩٩٨.
    We welcome the recent handshake between the senior leadership of the Republic of China on Taiwan and that of mainland China. UN إننا نرحب بعملية المصافحة التي جرت مؤخرا بين القيادة العليا لكل من جمهورية الصين في تايوان والصين.
    Provision of security advice and situation analysis to the senior leadership of the Force UN تقديم المشورة الأمنية والتحليلات المتعلقة بالحالة الأمنية إلى القيادة العليا للقوة
    During that meeting, the Group reiterated its call for the governing structure of the Bretton Woods institutions to be reformed, ensuring the promotion of fair and equitable representation by developing countries, improving transparency and credibility in the appointment of the senior leadership of the Bretton Woods institutions through a transparent and merit-based selection process. UN وخلال ذلك الاجتماع، أكدت المجموعة من جديد دعوتها إلى إصلاح الهياكل الإدارية لمؤسسات بريتون وودز، وكفالة تعزيز التمثيل النزيه والعادل للبلدان النامية، وتحسين الشفافية والمصداقية في تعيين القيادات العليا في مؤسسات بريتون وودز، عن طريق عملية اختيار شفافة وقائمة على الجدارة.
    Monthly meetings were conducted with the Director-General and senior leadership of the Southern Sudan Police Service on implementation of a community policing model. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع المدير العام والقيادة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن تنفيذ نموذج خفارة المجتمعات المحلية.
    Provision of security advice and situation analysis to the senior leadership of the Force UN :: تقديم المشورة الأمنية والتحليلات المتعلقة بالحالة الأمنية إلى القيادة العليا للقوة
    I urge the senior leadership of the national police, with MINUSTAH support, to spare no effort in strengthening the Inspectorate General to ensure the accountability and the internal discipline of the institution. UN وأدعو القيادة العليا للشرطة الوطنية، بدعم من البعثة، ألا تدخر جهدا في تقوية هيئة التفتيش العامة ضمانا للمساءلة والانضباط الداخلي للمؤسسة.
    In addition, the incumbent will oversee and coordinate the drafting of regular political analyses and updates for the senior leadership of the Mission and for Headquarters. UN وسيتولى شاغل الوظيفة الإشراف على عملية إعداد التحليلات السياسية العادية والتقارير المتعلقة بآخر المستجدات السياسية التي ترفع إلى القيادة العليا للبعثة والتي ترفع إلى المقر وتنسيقها.
    The lack of follow-up by the Evaluation Unit adversely affected the accountability of programme managers for the implementation of the recommendations endorsed by the senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وقد أثر عدم المتابعة من جانب وحدة التقييم سلبا على مساءلة مديري البرامج عن تنفيذ التوصيات التي أيدتها القيادة العليا للإدارتين.
    In addition, each field operation is required to provide a monthly update of progress to the senior leadership of the Departments of Management and Field Support. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقدم كل عملية ميدانية تقريرا شهريا بالمستجدات المتعلقة بالتقدم المحرز إلى القيادة العليا لكل من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Provide advice to senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support on media relations issues UN تقديم المشورة إلى القيادة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني بشأن مسائل العلاقات الإعلامية
    UNMIS electoral advisers met regularly with the senior leadership of the Commission to provide legal and policy advice. UN واجتمع مستشارو الشؤون الانتخابية التابعون للبعثة بانتظام مع القيادة العليا للمفوضية من أجل تقديم المشورة القانونية والسياساتية.
    The Head of Office will work closely with the senior leadership of the African Union Commission including, as necessary, with the Chairperson, Deputy Chairperson and Commissioners, as well as with members of the African Union Peace and Security Council. UN وسيعمل رئيس المكتب عن كثب مع القيادة العليا لمفوضية الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الرئيس ونائب الرئيس والمفوضون، وكذلك مع أعضاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The arrival of 6,000 more combat troops and the forthcoming electoral process require more flights in support of the senior leadership of the Mission. UN فوصول أكثر من 000 6 فرد من القوات المقاتلة إضافة إلى العملية الانتخابية المقبلة يحتاج إلى المزيد من الرحلات لدعم القيادة العليا للبعثة.
    The senior leadership of the mission would also include a Force Commander, responsible for those elements of the mission related to the deployment, operation and support of United Nations military personnel across the Sudan. UN كما ستضم القيادة العليا للبعثة قائدا للقوة، يكون مسؤولا عن عناصر البعثة المتصلة بنشر أفراد الأمم المتحدة العسكريين على نطاق السودان وبعملياتهم ومساندتهم.
    It agreed with the Advisory Committee that there was merit in enhancing the capacity of the Office in certain areas within its current structure, but cautioned against hasty action at the current transitional stage in the senior leadership of the two departments. UN ويتفق وفده مع اللجنة الاستشارية في أن هناك ميزة في تعزيز قدرة المكتب في بعض المجالات التي تندرج ضمن هيكله الحالي، ولكنه يحذر من التسرع في اتخاذ أي إجراء في المرحلة الانتقالية الحالية التي تمر بها القيادة العليا للإدارتين.
    The Security Council should designate those individuals and the senior leadership of the Border Intelligence Guard in Khartoum and Darfur as subject to the measures in Security Council resolution 1591 (2005). UN وينبغي لمجلس الأمن باعتبار هؤلاء الأشخاص إلى جانب القيادات العليا لحرس الاستخبارات الحدودية في الخرطوم ودارفور أشخاصا يخضعون للتدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1591 (2005).
    (a) Providing military-strategic planning advice to the Military Adviser and, through him or her, to the senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs; UN (أ) تقديم المشورة في مجال التخطيط الاستراتيجي العسكري إلى المستشار العسكري، ومن خلاله، إلى القيادات العليا بإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية؛
    She met with the Ivoirian authorities as well as with the senior leadership of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and members of the United Nations country team. UN واجتمعت مع السلطات الإيفوارية والقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    The Panel also maintained a transparent and cooperative relationship with the Central African armed forces and the senior leadership of the police and the gendarmerie involved in the implementation of the arms embargo. UN وحافظ الفريق أيضا على علاقة تتسم بالشفافية والتعاون مع القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والقيادة العليا للشرطة والدرك المشاركة في تنفيذ الحظر على توريد الأسلحة.
    OIOS responded that, currently, the Assistant Secretary-General was responsible for Secretariat-wide coordination issues but not for Department coordination issues, which had been identified as a challenge by senior leadership of the Department. UN فأجاب المكتب أن الأمين العام المساعد مسؤول حاليا عن مسائل التنسيق على نطاق الأمانة العامة الواسع وليس عن أمور التنسيق المتعلقة بالإدارة، وهو ما سبق للقيادة العليا للإدارة أن وصفته بأنه تحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more