This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. | UN | وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار. |
Programmes were also being conducted to address the problem of women's underrepresentation in senior management in the private sector. | UN | ويجري الاضطلاع أيضاً ببرامج للتصدي لمشكلة التمثيل المنقوص للنساء في مناصب الإدارة العليا في القطاع الخاص. |
The results of the Division's investigations are reported to senior management in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتُبَّلغ النتائج التي تتوصل إليها شعبة التحقيقات إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام. |
The increased scope of responsibility in the Unit and collaboration with senior management in the peacekeeping missions and counterparts in the Internal Audit Division require substantive management and leadership. | UN | ويستلزم زيادة نطاق المسؤولية في الوحدة والتعاون مع الإدارة العليا في بعثات حفظ السلام ومع النظراء في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات قدرا كبيرا من الإدارة والقيادة. |
The Board further recommends that senior management in the Administration put in place appropriate controls such that they can clearly demonstrate to the General Assembly that assurance can be placed on the reported cost forecasts | UN | أوصى المجلس كذلك بأن تضع الإدارة العليا في إدارة المنظمة ضوابط مناسبة يمكنها أن تثبت للجمعية العامة بوضوح أن من الممكن توكيد تنبؤات التكلفة المبلغ عنها |
As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal control framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. | UN | وفي إطار تلك الجهود، سيتولى توجيه الإدارة العليا في مجال تعميم إطار لإدارة المخاطر المركزية والرقابة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة. |
A standard operating procedure for audit recommendation follow-up has been drafted and it is expected that it will be distributed to the senior management in the third quarter of 2013 for comment. | UN | وقد تمت صياغة إجراءات تشغيل موحدة لمتابعة توصيات المراجعة، ومن المتوقع أن يتم توزيعها على الإدارة العليا في الربع الثالث من عام 2013 من أجل التعليق عليها. |
As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal controls framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. | UN | وفي إطار تلك الجهود، سيتولى قيادة الإدارة العليا في تعميم إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة. |
152. While the Board acknowledges that senior management in the United Nations has attempted to analyse institutional performance, the Administration itself acknowledges that performance reporting is weak. | UN | 152 - وبينما يعترف المجلس بأن الإدارة العليا في الأمم المتحدة قد حاولت تحليل الأداء المؤسسي، تعترف الإدارة ذاتها بأن الإبلاغ عن الأداء ضعيف. |
As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal controls framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. | UN | وفي إطار تلك الجهود، سيتولى قيادة الإدارة العليا في تعميم إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة. |
In addition, the Administration sought to improve communication and teamwork by co-locating senior management in the Secretariat Building and adopting open-plan rather than cellular office space. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسعى الإدارة إلى تحسين التواصل والعمل الجماعي من خلال جمع الإدارة العليا في موقع واحد في مبنى الأمانة العامة واعتماد مخطط مفتوح لحيز المكاتب بدلا من المكاتب الخليوية. |
In fact, senior management in the Department has identified the need to strengthen coordination with United Nations partners as a constraint to its effectiveness. | UN | وفي حقيقة الأمر، فقد حددت الإدارة العليا في الإدارة الحاجة إلى تعزيز التنسيق مع شركاء الأمم المتحدة باعتبارها عائقا أمام فعاليتها. |
61. Another key factor for successful mainstreaming is the commitment of senior management in the United Nations. | UN | 61 - ويُعد التزام مستويات الإدارة العليا في الأمم المتحدة عاملا رئيسيا آخر في نجاح جهود التعميم. |
Furthermore, chief resident auditors were required to attend routine meetings with senior management in the missions, which correspondingly reduced the time available for audit. | UN | كما أن كبار مراجعي الحسابات المقيمين مطالبون بحضور اجتماعات دورية مع أعضاء الإدارة العليا في البعثات، وهو ما يقلل بالتالي من الوقت المتاح لأعمال المراجعة. |
Need for greater involvement by senior management in the procurement process | UN | ألف - الحاجة إلى زيادة مشاركة الإدارة العليا في عملية الشراء |
In general senior management in the Public Service appear to be sceptical about introducing flexi-time or child care facilities as they suggest that it would lead to its abuse. | UN | وعموماً، يبدو أن الإدارة العليا في الخدمة العامة تتردد في الأخذ بأوقات العمل المرنة أو إدخال مرافق رعاية الطفل لأنها تعتقد أنها سوف تؤدي إلى إساءة الاستعمال. |
UNDP has, during 2010, decided that all key IPSAS-related corporate decisions will now be deliberated by senior management in the Operations Group, chaired by the Associate Administrator. | UN | وقرر البرنامج الإنمائي في عام 2010 تكليف الإدارة العليا في فريق العمليات، التي يرأسها المدير المعاون للبرنامج، بمهمة النظر في جميع قرارات البرنامج الكبرى المتعلقة بهذه المعايير. |
In reviewing the performance of senior management in the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, the Board would take into account audit reports, which will be one of the inputs for their assessment. | UN | وعند استعراض أداء الإدارة العليا في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، سيأخذ المجلس في الاعتبار تقارير مراجعة الحسابات التي ستكون أحد مدخلات تقييم هاتين الإدارتين. |
Both were currently being reviewed by senior management in the Department of Peacekeeping Operations prior to their transmittal to the United Nations Development Programme (UNDP) for review and concurrence. | UN | وتقوم الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام باستعراضهما حاليا قبل إحالتهما إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاستعراض والموافقة. |
Ensure that investigations entities are authorized to initiate investigations without interference from senior management in the respective organizations. | UN | (ج) ضمان الإذن لكيانات التحقيق بالمبادرة بالتحقيقات دون تدخل من الإدارة العليا في المنظمات المعنية؛ |