"senior management of the" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة العليا
        
    • كبار مديري
        
    • كبار الموظفين الإداريين في
        
    • للإدارة العليا
        
    • اﻹدارية العليا في
        
    • والإدارة العليا في
        
    • لكبار الإداريين
        
    • كبار مسؤولي إدارة
        
    • كبار الإداريين في
        
    It will also generate monthly consolidated reports on results-based-budgeting component-based level for circulation to the senior management of the Mission. UN وستصدر أيضاً تقارير موحدة شهرية عن الميزنة القائمة على النتائج على مستوى العناصر لتعميمها على الإدارة العليا للبعثة.
    An integrated implementation plan has been developed and is pending the review and endorsement by the senior management of the Mission. UN ووُضعت خطة تنفيذ متكاملة، وهي بانتظار استعراضها واعتمادها من جانب الإدارة العليا للبعثة.
    Advice to the senior management of the Department of Prisons on corrections issues and national recruitment efforts of corrections officers UN إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بالإصلاحيات، والجهود الوطنية المبذولة لتعيين ضباط الإصلاحيات
    It therefore seems that the senior management of the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations will consist almost entirely of new appointees. UN ومن سيكون معظم كبار مديري إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام، على ما يبدو، من المعينين حديثا.
    This is a budget that has been prepared with my full involvement and the participation of senior management of the Secretariat. UN وقد أُعدت هذه الميزانية بمشاركتي الكاملة وبمشاركة كبار الموظفين الإداريين في الأمانة العامة.
    Organization of 2 workshops for the senior management of the Haitian National Police for refresher training on human rights UN تنظيم حلقتي عمل للإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية للتدريب التنشيطي على حقوق الإنسان
    The drafts of these three documents are being circulated for comments prior to approval by the senior management of the Department. UN ويجري تعميم تلك المشاريع الثلاثة بغية جمع تعليقات عليها قبل إقرارها من الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    (ii) Early in the formulation of the project, attention and support from the senior management of the Organization is critical. UN ' 2` يتسم اهتمام الإدارة العليا للمنظمة بالمشروع ودعمها له بأهمية قصوى خلال المراحل الأولى من صياغته.
    On a weekly basis, UNMISS holds a Senior Management Group coordination meeting between senior management of the Mission and heads of United Nations agencies UN تعقد البعثة أسبوعيا اجتماعا تنسيقيا لفريق الإدارة العليا يجمع بين الإدارة العليا للبعثة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة
    The plan is monitored monthly by senior management of the Department of Field Support and is tracked and updated by the governance entities. UN وتتولى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني رصد الخطة شهريا وتتولى الكيانات المعنية بالحوكمة تتبعها وتحديثها.
    Building on those important steps, discussions with the senior management of the Commission have started on how best to develop an overall strategic plan for the Commission, in addition to the existing national anti-corruption strategy. UN وللاستفادة من الزخم المتولد عن هذه الخطوات المهمة، بدأت مناقشات مع الإدارة العليا للجنة بشأن وضع خطة استراتيجية عامة للجنة على أفضل نحوٍ ممكن، بالإضافة إلى استراتيجية مكافحة الفساد الوطنية القائمة.
    A package of proposals is expected to be presented to the senior management of the two organizations in early 2012. UN وينتظر تقديم حزمة مقترحات إلى الإدارة العليا للمنظمتين في مطلع عام 2012.
    The senior management of the Organization needs to conduct properly documented reviews of the progress of the implementation of the organizational resilience management system at regular intervals in order to determine areas that require improvement and revision. UN ويجب على الإدارة العليا للمنظمة أن تجري استعراضات موثقة بشكل سليم للتقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة، وذلك على فترات منتظمة من أجل تحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين ومراجعة.
    :: Perform other related duties as requested by the senior management of the Organization. UN :: أداء الواجبات الأخرى ذات الصلة حسبما تطلبه الإدارة العليا للمنظمة.
    The report would be peer-reviewed internally and approved by senior management of the United Nations. UN ويخضع التقرير لاستعراض النظراء داخليا وتقره الإدارة العليا للأمم المتحدة.
    So this pattern of behavior, you think, extends to the senior management of the firm. Absolutely does, yeah. Open Subtitles و على ذلك هل أمتد نمط التصرفات هذا إلى الإدارة العليا للمؤسسة؟
    Based on an assessment of the prevailing threats and risks for United Nations personnel and premises, the findings of the joint directors' mission and consultations within the senior management of the Secretariat, several options were considered to improve security for the staff in Libya. UN وبناء على تقييم للتهديدات والمخاطر السائدة بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها والنتائج التي توصلت إليها بعثة المديرين المشتركة والمشاورات التي جرت داخل الإدارة العليا بالأمانة العامة، فقد جرى النظر في عدة خيارات من أجل تحسين أمن الموظفين في ليبيا.
    senior management of the United Nations UN الإدارة العليا في الأمم المتحدة
    For example, in ONUB, the Chief Resident Auditor played a vital role in assisting senior management of the Mission with the implementation of a strategic management process. UN فقد اضطلع، على سبيل المثال، كبير مراجعي الحسابات المقيمين، في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، بدور حيوي في مساعدة كبار مديري البعثة على تنفيذ عملية إدارية استراتيجية.
    Regional visits to peacekeeping missions by senior management of the Field Budget and Finance Division to provide strategic advice on budget and financial issues UN قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    :: Organization of 2 workshops for the senior management of the Haitian National Police for refresher training on human rights UN :: تنظيم حلقتي عمل للإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية للتدريب التنشيطي على حقوق الإنسان
    60. The Committee strongly recommends that urgent special temporary measures be adopted, under article 4 of the Convention, with the aim of substantially increasing the presence of women in all areas of public and political life, as well as actively promoting their position in the senior management of the civil service and in the diplomatic service. UN ٠٦ - توصي اللجنة، بقوة، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة عاجلة، بموجب المادة ٤ من الاتفاقية، بهدف زيادة وجود المرأة زيادة كبيرة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية، وكذلك تعزيز مركزها في المناصب اﻹدارية العليا في الخدمة المدنية وفي السلك الدبلوماسي.
    Addressing them judiciously was the joint responsibility of Member States and the senior management of the United Nations system organizations. UN ورأى أن التصدي المتعقّل لهذه العوامل يمثل مسؤولية مشتركة بين الدول الأعضاء والإدارة العليا في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    509. The Senior Security Coordination Officer serves as the Chief of the Peacekeeping Operations Support Service and supervises the three Security Coordination Officers and provides daily security advice to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and, as required, to the senior management of the peacekeeping missions. UN 509 - والموظف الأقدم لتنسيق الشؤون الأمنية يعمل رئيسا لدائرة دعم عمليات حفظ السلام ويشرف على موظفي تنسيق الشؤون الأمنية الثلاثة ويقدم المشورة الأمنية اليومية إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، كما يقدمها لكبار الإداريين في بعثات حفظ السلام حسب الاقتضاء.
    A final policy will be ready for approval by the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in November 2008. UN وستُعرض على كبار مسؤولي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 سياسة في هذا الشأن في صيغتها النهائية للموافقة عليها.
    In consultation with the senior management of the two Departments, the Chief will identify the most suitable individual to lead an evaluation team for a particular mission and provide support to that individual, prior to, during and after the evaluation of the Mission. UN وبالتشاور مع كبار الإداريين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، يحدد رئيس القسم الشخص المناسب لقيادة فريق التقييم لبعثة معينة ويقدم الدعم إلى هذا الشخص، قبل تقييم البعثة وخلاله وبعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more