Members of the Steering Committee are senior managers from all ministries. | UN | وأعضاء هذه اللجنة هم كبار المديرين من مختلف الوزارات. |
59. The Board also continues to address systemic issues that prevent senior managers from meeting the targets in their compacts. | UN | ٥٩ - ويواصل المجلس أيضا معالجة المسائل النُظمية التي تمنع كبار المديرين من تحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقات. |
This pattern may suggest that there could be a problem with the indicator itself or a systemic challenge preventing senior managers from meeting the target. | UN | وربما يشير هذا النمط إلى وجود مشكلة في المؤشر ذاته أو إلى وجود تحــدٍ عام يمنع كبار المديرين من بلوغ الهدف. |
Members of the Steering Committee are senior managers from all the ministries. | UN | وأعضاء هذه اللجنة التوجيهية هم كبار المديرين في جميع الوزارات. |
A level-3 HC roster was compiled which includes two senior managers from WFP. | UN | وقد أعدت قائمة منسقي الشؤون الإنسانية من المستوى 3 والتي تضم اثنين من كبار المديرين في البرنامج. |
The discussion had the aim of facilitating an interactive space in which senior managers from the field and Headquarters would be able to better understand the system proposed and contribute jointly to the refinement of next steps in the process of implementing this system at both the national and global levels. | UN | وتمثَّل الغرض من المناقشة في إيجاد حيز تفاعلي يمكّن كبار المدراء من الميدان والمقر من فهم هذا النظام المقترح على نحو أفضل والمشاركة في تحسين الخطوات المقبلة لعملية تنفيذه على المستويين الوطني والعالمي. |
As a result, a working group of senior managers from the fields and headquarters was formed to update the guidelines for registering Palestine refugees. | UN | ونتيجة لذلك، شكل فريق عامل من كبار المديرين من الميادين والمقر لاستكمال المبادئ التوجيهية الخاصة بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين. |
Thematic evaluations can be used by senior managers from several different programmes to identify ways in which to improve the efficiency and effectiveness of their programmes. | UN | زيادة التجاوب - التقييمات المواضيعية يمكن أن يستخدمها كبار المديرين من عدة برامج مختلفة لتحديد السبل التي يمكن بها تحسين كفاءة وفعالية برامجهم. |
The Executive Secretary sees the recruitment of more senior managers from non-Annex I Parties as an imperative, so that the secretariat is fully representative of all Parties. | UN | 66- وترى الأمينة التنفيذية أن توظيف مزيد من كبار المديرين من البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أمر حتمي لكي تكون الأمانة ممثلة لجميع الأطراف تمثيلاً كاملاً. |
19. The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict chairs the Task Force on Children and Armed Conflict, which at Headquarters level brings together senior managers from a range of United Nations entities. | UN | 19 - وترأس الممثلة الخاصة للأمين العام االمعنية بالأطفال والنزاع المسلح فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التي تضم على مستوى المقر كبار المديرين من مختلف كيانات الأمم المتحدة. |
The final designation will be made by the relevant job network boards (composed of senior managers from the relevant departments, offices and missions in the respective job networks, who therefore have the appropriate subject matter expertise to make a final determination) before the mobility policy is implemented. | UN | وستوضع التصنيفات النهائية من قبل مجالس الشبكات الوظيفية() (المؤلفة من كبار المديرين من الإدارات والمكاتب والبعثات المعنية في الشبكات الوظيفية لكل منها، الذين لهم الخبرة الفنية الملائمة في الموضوع لاتخاذ القرار النهائي) قبل تنفيذ سياسة التنقل. |
OCOR further reports to the Executive Board, the Committee for Change and Organizational Renewal, which includes 18 senior managers from all parts of the Organization, and the PCOR Project Board comprising of the Director of OCOR, two Managing-Directors, the Director of Financial Services and Chief, ODG. | UN | ويرفع مكتب التغيير والتجديد في المنظمة أيضا تقاريره إلى المجلس التنفيذي، واللجنة المعنية بالتغيير والتجديد في المنظمة، التي تضم 18 من كبار المديرين من كل أجزاء المنظمة، ومجلس مشروع برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، المؤلف من مدير مكتب التغيير والتجديد في المنظمة واثنين من المديرين الإداريين ومدير دائرة الشؤون المالية ورئيس مكتب المدير العام. |
The Office has established a financial task force, comprised of senior managers from both the Geneva and New York offices, which is responsible for monitoring on a regular basis the status of the unearmarked account, reviewing requests for unearmarked funds and making recommendations on the allocation of such funds on the basis of established criteria. | UN | وقد أنشأ المكتب فرقة عمل معنية بالشؤون المالية (تضم كبار المديرين من مكتبي نيويورك وجنيف) وهي مسؤولة عن الرصد المنتظم لحالة الأموال غير المخصصة لأغراض معينة واستعراض الطلبات المتصلة بهذه الأموال وتقديم توصيات بشأن تخصيصها على أساس معايير ثابتة. |
The Deputy Executive Director (Programme) chairs the Committee; its members include senior managers from the Fund's organizational units. Additional details on the three committees are contained in the Fund's report on internal audit and oversight activities in 2003 (DP/FPA/2004/6). | UN | ويرأس هذه اللجنة وكيل المدير التنفيذي (البرامج)، وتضم في عضويتها كبار المديرين من وحدات الصندوق التنظيمية وترد تفاصيل إضافية حول اللجان الثلاث في تقرير الصندوق عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية للصندوق (DP/FPA/2004/6). |
A seminar on how to start and manage SME banks was held in Cameroon (January), with senior managers from the SME Bank in Thailand sharing their experiences in setting up such a bank. | UN | وعقدت في الكاميرون (في كانون الثاني/يناير) حلقة دراسية عن كيفية إنشاء وإدارة مصارف للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، حضرها كبار المديرين من مصرف المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في تايلند، وتشاطروا خبراتهم في إقامة ذلك المصرف. |
senior managers from the United Nations system, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and humanitarian partners undertook a high-level simulation exercise to understand how they would coordinate and divide their work during a pandemic. | UN | وأجرى كبار المديرين في منظومة الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية عملية محاكاة رفيعة المستوى لفهم كيفية سيتم تنسيق عملها وتقسيمه في حال تفشي الوباء. |
Moreover, senior managers from Eurostat and OECD will be members of the International Comparison Programme Executive Board, and representatives from Eurostat and OECD will be members of the Technical Advisory Group. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون كبار المديرين في المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية أعضاء في المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية، وسيكون ممثلو المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية أعضاء في الفريق الاستشاري التقني. |
2. The round table featured a dialogue involving six government ministers from Colombia, Djibouti, Mongolia, Namibia, Rwanda and Uganda, and eight executives from sovereign wealth funds and pension funds from China, Kuwait, the Netherlands and Qatar, as well as senior managers from United Nations organizations and international experts. | UN | 2- وقد شمل اجتماع المائدة المستديرة حواراً بين ستة وزراء حكومات من أوغندا وجيبوتي ورواندا وكولومبيا ومنغوليا وناميبيا، وثمانية مسؤولين تنفيذيين من صناديق الثروة السيادية وصناديق المعاشات التقاعدية من الصين وقطر والكويت وهولندا إلى جانب كبار المديرين في منظمات الأمم المتحدة وخبراء دوليين. |
The participation of senior managers from both domestic and foreign firms in the governing boards of the academic institutions can be one way of strengthening such linkages by making the research more relevant to the industry (Reddy, 2000). | UN | وإن مشاركة كبار المدراء من الشركات المحلية والأجنبية على حد سواء في اللجان الإدارية للمؤسسات الأكاديمية يمكن أن تشكل إحدى الوسائل لتوطيد الصلة بين الأبحاث وقطاعات الصناعة (Reddy، 2000). |
12. In the framework of the twenty-ninth session, the Deputy High Commissioner invited the Board members, as well as senior managers from the field and from Headquarters, to join her in a round table to discuss the ongoing efforts to develop an OHCHR performance monitoring system. | UN | 12- وفي إطار الدورة التاسعة والعشرين، دعت نائبة المفوضة السامية أعضاء مجلس الأمناء وكذلك كبار المدراء من الميدان ومن المقر، إلى الاشتراك معها في اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة الجهود المستمرة لوضع نظام للمفوضية لرصد الأداء. |
It is expected that the programme will be launched in 2006 for groups of senior managers from across the common system. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ البرنامج في عام 2006 لمجموعات من كبار المديرين عبر النظام الموحد. |