"senior member of" - Translation from English to Arabic

    • كبار أعضاء
        
    • العضو اﻷقدم
        
    • عضو أقدم
        
    • كبار أفراد
        
    • عضو بارز
        
    • عضو كبير
        
    • عضواً مهماً
        
    • أقدم شاغلي
        
    • عضوة بارزة
        
    • منصبا كبيرا
        
    • موظف رفيع
        
    • كبار الأعضاء
        
    Two traders named their buyers in Butembo and, separately, a senior member of the business community confirmed the name of one of main buyers in Butembo. UN وبشكل منفصل، أكد أيضا أحد كبار أعضاء الأوساط التجارية اسم أحد المشترين الرئيسيين في بوتيمبو.
    A senior member of LJM was designated Wali of Western Darfur, in accordance with the Doha Document for Peace in Darfur. UN وقد عين ذلك الوالي من بين كبار أعضاء حركة التحرير والعدالة، وفقا لما تنص عليه وثيقة الدوحة.
    That`s impossible. l`m a senior member of the faculty. Open Subtitles هذا مستحيل ، أنا أحد كبار أعضاء هيئة التدريس
    At the 41st meeting of the Military Armistice Commission on 20 April 1954, the senior member of the " UNC " side, Major-General Lacey openly stated that " the UNC side does not and will not permit the Neutral Nations Inspection Teams to board our ships for inspection purposes " . UN وفي الاجتماع الواحد واﻷربعين المعقود في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٥٤، ذكر العضو اﻷقدم في جانب " قيادة اﻷمم المتحدة " ، العميد لاسي، ذكر صراحة أن " جانب قيادة اﻷمم المتحدة لا ولن يسمح ﻷفرقة الدول المحايدة للتفتيش بالصعود إلى متن السفن ﻷغراض التفتيش " .
    :: A senior member of the Diplomatic Mission of Eritrea UN :: عضو أقدم في البعثة الدبلوماسية لإريتريا
    Separately, the Commission was informed that a senior member of the local authorities had described one man as a local Janjaweed leader. UN وأُبلغت اللجنة، بصورة مستقلة، أن أحد كبار أفراد السلطات المحلية وصف أحد الرجال بأنه قائد جنجويد محلي.
    I am a senior member of this council and I was not aware of this. Open Subtitles أنا عضو بارز في هذا المجلس ولم أكن على علم بذلك.
    For example, under a reproductive health advocacy project in Mongolia, a former senior member of Parliament was recruited as an advocacy consultant. UN ففي إطار مشروع للدعوة في مجال الصحة الإنجابية في منغوليا مثلا، تم توظيف عضو كبير سابق بالبرلمان مستشارة في شؤون الدعوة.
    A second PRRA decision was issued on 31 August 2005, again finding that the complainant was at risk of torture in India since he was suspected of being a senior member of BKI. UN وصدر قرار ثان من تلك الهيئة في 31 آب/أغسطس 2005، خلص من جديد إلى أن صاحب الشكوى معرض لخطر التعذيب في الهند نظراً للاشتباه في كونه عضواً مهماً في منظمة " بابار خالسا الدولية " .
    :: a magistrate from the Association of Magistrates of Madagascar chosen by peer-selection at a General Assembly summoned and directed by the most senior member of the highest grades. UN :: قاض ينتمي إلى سلك القضاء في مدغشقر ينتخبه نظراؤه في جلسة عامة يدعو إلى عقدها ويتولى إدارتها أقدم شاغلي الرتب العليا.
    14. On 28 July, the Prime Minister issued an order to replace Basra Governor Muhammad al-Waeli, a senior member of the Fadhila Party. UN 14 - في 28 تموز/يوليه، أصدر رئيس الوزراء أمرا بإقالة محافظ البصرة محمد الوائلي، أحد كبار أعضاء حزب الفضيلة.
    According to the information received by the Special Rapporteur the arrests were related to the publication of an article which anticipated the arrest of a senior member of the Armed Forces Revolutionary Council and alleged links with an illegal radio station. UN ووفقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، فإن توقيف الصحفيين كان يتصل بنشر مقال توقع إلقاء القبض على أحد كبار أعضاء المجلس الثوري للقوات المسلحة.
    According to a press report of 13 January 1999, a senior member of UNITA indicated that it wished to re-establish a dialogue with the Government. UN ووفقا لتقرير صحفي مؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ذكر أحد كبار أعضاء يونيتا أنه يود إقامة حوار من جديد مع الحكومة.
    One outcome of that visit was that a senior member of SPC would act as the focal point for Tokelau programme activities, which would focus on community health, youth, women, fisheries and cultural development. UN وقال إن إحدى نتائج تلك الزيارة هي أن عضوا من كبار أعضاء الجماعة سيقوم بمهمة التنسيق لأنشطة برنامج توكيلاو التي ستركز على الصحة المجتمعية والشباب والمرأة والمصايد والتنمية الثقافية.
    45. Donald Sao Oo Kya, a senior member of the Shan State Consultative Council, was arrested on 3 August 2005 on alleged charges of operating as a tour guide without a licence. UN 45- وألقي القبض، في 3 آب/أغسطس 2005، على دونالد ساو أو كيا، من كبار أعضاء المجلس الاستشاري لولاية شان، بدعوى اتهامه بالعمل كمرشد سياحي دون ترخيص.
    In midAugust, as the interim report was being finalized, a senior member of the judiciary was quoted in the press as saying that perhaps the closure of the press had gone too far and that a change of attitude could be expected. UN وفي أواسط آب/أغسطس، عندما كان التقرير المؤقت للممثل الخاص قيد الإتمام، ذكر في الصحافة أن أحد كبار أعضاء السلطة القضائية أعلن أن إغلاق الصحافة ربما تجاوز الحدود وأنه يمكن توقع تغيير في الموقف.
    7. On 16 June, the Central Committee of the ruling Movimento Popular para a Libertacão de Angola (MPLA) offered Mr. Savimbi one of two positions of Vice-President, with the other to be held by a senior member of MPLA. UN ٧ - وفي ١٦ حزيران/يونيه، عرضت اللجنة المركزية للحركة الشعبية لتحرير أنغولا الحاكمة على السيد سافمبي تقلد أحد منصبي نائب الرئيس، على أن يشغل المنصب اﻵخر أحد كبار أعضاء الحركة الشعبية لتحرير أنغولا.
    It is already well known to the world that the function of MAC is paralyzed owing to the unreasonable acts of illegally appointing the south Korean army " general " to the position of the senior member of the " UNC " side of MAC on 25 March and1991, by the United States and the south Korean authority. UN يعرف العالم جيدا أن عمل لجنة الهدنة العسكرية مشلول بسبب تصرفات غير معقولة هي أن الولايات المتحدة وسلطة كوريا الجنوبية عينتا " جنرال " جيش الكوريا الجنوبية دون شرع في منصب العضو اﻷقدم الذي يمثل " قيادة اﻷمم المتحدة " في لجنة الهدنة العسكرية يوم ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١.
    The KPA, however, has repeatedly refused to meet with the senior member of the UNC component of the MAC, saying " the South Korean Army is neither a signatory to the Armistice Agreement, nor a member of the UNC and cannot represent the whole armed forces now in South Korea " . UN بيد أن الجيش الشعبي الكوري، رفض مرارا وتكرارا اللقاء مع العضو اﻷقدم لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية، قائلا " إن جيش كوريا الجنوبية ليس طرفا موقعا على اتفاق الهدنة، ولا عضوا في قيادة اﻷمم المتحدة ولا يجوز له أن يمثل مجموع القوات المسلحة الموجودة حاليا في كوريا الجنوبية " .
    :: A senior member of the Diplomatic Mission of Eritrea. UN :: عضو أقدم في البعثة الدبلوماسية لإريتريا
    senior member of regime. UN من كبار أفراد النظام.
    Senator Reese was a senior member of the Homeland Security Committee. Open Subtitles كان السناتور ريس وهو عضو بارز لجنة الأمن الداخلي.
    It's from a senior member of the party that you hope to lead. Open Subtitles هو مِنْ عضو كبير من الحزب الذي تَتمني قيادته.
    A second PRRA decision was issued on 31 August 2005, again finding that the complainant was at risk of torture in India since he was suspected of being a senior member of BKI. UN وصدر قرار ثان من تلك الهيئة في 31 آب/أغسطس 2005، خلص من جديد إلى أن صاحب الشكوى معرض لخطر التعذيب في الهند نظراً للاشتباه في كونه عضواً مهماً في منظمة " بابار خالسا الدولية " .
    :: one from the association of civil servants, chosen by peer-selection at a General Assembly summoned and directed by the most senior member of the highest grades; UN :: واحد ينتمي إلى سلك موظفي الخدمة المدنية ينتخبه نظراؤه في جلسة عامة يدعو إلى عقدها ويتولى إدارتها أقدم شاغلي الرتب العليا؛
    The Special Rapporteur also met with Dr. Huda Amash, a senior member of the ruling Baath Party and a member of the Regional Command. UN 68- كما اجتمع المقرر الخاص بالدكتورة هدى عمّاش، وهي عضوة بارزة في حزب البعث الحاكم وعضوة في القيادة القطرية.
    He also wished to know how to define the phrase " senior member of the Government " , since each Member State had a different administrative structure. UN وأعرب كذلك عن رغبته في معرفة كيفية تحديد جملة " شخص يشغل منصبا كبيرا في حكومة دولة عضو " ، حيث أن كل دولة عضو لديها هيكل إداري مختلف.
    All investigations had been conducted with the participation of a senior member of the Procurator-General's Office responsible for overseeing proceedings to ensure transparency, due process and respect for victims' rights. UN وأجريت جميع التحقيقات بمشاركة موظف رفيع المستوى من النيابة العامة يتولى مراقبة الإجراءات لضمان الشفافية ومراعاة الأصول واحترام حقوق الضحايا.
    1980-2005 President and senior member of the juvenile court of the canton of Valais, Switzerland. UN رئيس وأحد كبار الأعضاء في محكمة الأحداث في كانتون فالي، سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more