"senior police officers" - Translation from English to Arabic

    • كبار ضباط الشرطة
        
    • مأموري الضبط القضائي
        
    • كبار موظفي الشرطة
        
    • ضباط الشرطة اﻷقدم
        
    • ضباط شرطة أقدمون
        
    • لكبار ضباط الشرطة
        
    The allegation that cabin restaurants and massage parlors in Kathmandu facilitate trafficking and are co-owned by senior police officers and UN الادعاء بأن مطاعم المقصورات وصالات التدليك في كاتمندو تسهل الاتجار وأن كبار ضباط الشرطة والجيش يشاركون في ملكيتها
    :: Investigated general and specific allegations of corruption and mismanagement in the Uganda Police force, and in particular, allegations levelled against senior police officers of the Criminal Investigation Department (CID). UN :: حققت في مزاعم عامة ومحددة بشأن الفساد وسوء الإدارة في جهاز الشرطة الأوغندي، وبخاصة في الادعاءات الموجهة ضد كبار ضباط الشرطة العاملين في إدارة التحقيقات الجنائية.
    The lack of proper monitoring by senior police officers of the treatment of detainees may encourage ill-treatment on the part of some police officers. UN وعدم قيام كبار ضباط الشرطة بالرصد الواجب لمعاملة المحتجزين قد يشجع على إساءة المعاملة من جانب بعض ضباط الشرطة.
    Further, all senior police officers have attended training on sexual offences, domestic violence and offences against children. UN وعلاوة على ذلك، يتلقى جميع كبار ضباط الشرطة تدريبا على الجرائم الجنسية والعنف الأسري والجرائم ضد الطفل.
    11. This department is responsible for various aspects of the financial, accounting and staffing system. Its training department runs training programmes on human rights, including for senior police officers, judges, members of the Department of Public Prosecutions and lawyers. UN ١١- وتتولى تنفيذ مجموعة من المهام المتصلة بالنظام المالي والمحاسبي والوظيفي وتقوم إدارة التدريب التابعة لها بتنفيذ برامج تدريبية في المجالات المتصلة بحقوق الإنسان ويشمل ذلك تدريب مأموري الضبط القضائي والقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين.
    For its part, France has continued the construction of the new Higher Police Institute of Burundi which will train future senior police officers. UN وواصلت فرنسا من جانبها بناء معهد عال جديد لشرطة بوروندي سيضطلع بمسؤولية تدريب كبار ضباط الشرطة في المستقبل.
    Numerous people interviewed, including all doctors and nearly all senior police officers, have reiterated this rule. UN وأفاد العديد من الأشخاص الذين جرى استجوابهم، بما في ذلك جميع الأطباء وجميع كبار ضباط الشرطة تقريبا، بوجود هذه القاعدة.
    senior police officers routinely hold joint meetings to address issues and exchange drug-related information. UN ويعقد كبار ضباط الشرطة اجتماعات مشتركة بصفة دورية تتناول مسائل المخدرات وتبادل المعلومات بشأنها.
    senior police officers in Hebron stated that settlers in the town made work very difficult for the policemen. UN وقال كبار ضباط الشرطة في الخليل إن مستوطني المدينة يُعسرون العمل كثيرا على رجال الشرطة.
    Khartoum 1 workshop on human rights and related issues for 22 senior police officers of the Sudan Police Force UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة، لأجل 22 من كبار ضباط الشرطة في قوة الشرطة السودانية
    1 workshop on human rights law enforcement for 24 senior police officers UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن إنفاذ قانون حقوق الإنسان، لأجل 24 من كبار ضباط الشرطة
    senior police officers routinely hold joint meetings to address issues and exchange drug-related information. UN إذ يعقد كبار ضباط الشرطة بشكل روتيني اجتماعات مشتركة لمعالجة المسائل وتبادل المعلومات المتصلة بالمخدرات.
    In 2005, a law was passed requiring senior police officers to review blasphemy charges and eliminate spurious charges. UN وفي عام 2005، أُقر قانون يقضي بأن يتولى كبار ضباط الشرطة استعراض تهم التجديف وإلغاء الملفق منها.
    In 2005, a law was passed requiring senior police officers to review blasphemy charges and eliminate spurious charges. UN وفي عام 2005، أُقر قانون يقضي بأن يتولى كبار ضباط الشرطة استعراض تهم التجديف وإلغاء الملفق منها.
    senior police officers have also been sent overseas on training courses which address Gender issues. UN كما تم إيفاد كبار ضباط الشرطة إلى الخارج في دورات تدريبية تعالج القضايا الجنسانية.
    A number of senior police officers were also removed from their posts. UN وأُعفي أيضا عدد من كبار ضباط الشرطة من مناصبهم.
    Three senior police officers are providing strategic advice on capacity-building to the Somali National Police. UN ويقدم ثلاثة من كبار ضباط الشرطة المشورة الاستراتيجية بشأن بناء القدرات إلى الشرطة الوطنية في الصومال.
    The Attorney General filed criminal charges for torture against two senior police officers and the case was heard by the Assize Court. UN ووجه النائب العام تهما جنائية ضد ضابطين من كبار ضباط الشرطة بتهمة التعذيب ونظرت القضية أمام محكمة الجنايات.
    (b) senior police officers, the Department of Public Prosecutions and the courts shall inform the accused of his rights with respect to the charges against him and the means of defence available to him and shall safeguard his personal and property rights. UN (ب) يجب على مأموري الضبط القضائي والنيابة العامة والمحكمة أن ينبهوا المتهم إلى ماله من حقوق تجاه التهمة الموجهة إليه وإلى وسائل الإثبات المتاحة له وأن يعملوا على صيانة حقوقه الشخصية والمالية.
    The Bosnia and Herzegovina Police Steering Board is also the top-level operational vehicle whereby the core programmes are tabled to the senior police officers in Bosnia and Herzegovina for their consideration and action where appropriate. UN والمجلس التوجيهي لشرطة البوسنة والهرسك هو أيضا الأداة التنفيذية العليا التي تعرض البرامج الأساسية على كبار موظفي الشرطة في البوسنة والهرسك للنظر فيها واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها.
    39. The most effective means of influencing local police reform is to co-locate selected IPTF monitors permanently with local chiefs of police or senior police officers in their place of work. UN ٣٩ - وأنجع وسيلة للتأثير على إصلاح الشرطة المحلية هي إلحاق مراقبين مختارين من قوة الشرطة الدولية بصفة دائمة مع الرؤساء المحليين للشرطة أو ضباط الشرطة اﻷقدم في أماكن عملهم.
    senior police officers from the Commonwealth also assisted the review by the South African Police of its policing policy and methods and provided crowd control training to party marshals accompanying public demonstrations and political rallies. 134/ UN كما قام ضباط شرطة أقدمون من الكمنولث بتقديم المساعدة إلى عملية استعراض شرطة جنوب افريقيا لسياستها وأساليب عملها وقدموا التدريب على السيطرة على التجمعات ﻷفراد الحزب المصاحبين للمظاهرات العامة والتجمعات السياسية)١٣٤(.
    Annual conferences of senior police officers were held for the purpose of discussing crimes against women and other vulnerable groups. UN وأضاف أنه تعقد مؤتمرات سنوية لكبار ضباط الشرطة لمناقشة الجرائم المرتكبة ضد المرأة وغيرها من الفئات الضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more