"senior representative" - Translation from English to Arabic

    • كبير ممثلي
        
    • كبار ممثلي
        
    • ممثل أقدم
        
    • كبار الممثلين
        
    • كبير الممثلين
        
    • الممثل الأقدم
        
    • الممثل الرفيع المستوى
        
    • ممثلون أقدم
        
    • وممثل كبير
        
    Meetings attended by the African Union senior representative UN اجتماعات حضرها كبير ممثلي الاتحاد الأفريقي.
    One-on-one meetings between the African Union senior representative and the Special Representative of the Secretary-General UN اجتماعات فردية مباشرة بين كبير ممثلي الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص للأمين العام.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية.
    The Government noted the content of the guarantees that had been issued by a senior representative of the Egyptian government. UN وأشارت إلى محتوى الضمانات المقدمة من أحد كبار ممثلي الحكومة المصرية.
    The same applies to representatives of any another department in the event that a briefing is provided by its senior representative. UN وهذا ينطبق أيضا على ممثلي أي إدارة أخرى يقدم ممثل أقدم عنها إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    KFOR will be invited to designate a senior representative to work with JPG on military-civilian issues. UN وستدعى قوة كوسوفو إلى تعيين أحد كبار الممثلين للعمل مع الفريق في المسائل العسكرية والمدنية.
    On the ground, the senior representative maintains close consultations with MINURSO. UN وفي الميدان، يواصل كبير الممثلين إجراء مشاورات عن كثب مع البعثة.
    We mourn the loss of the Secretary-General's senior representative, Sergio Vieira de Mello, and the others who perished in the attacks. UN إننا نأسى لمقتل كبير ممثلي الأمين العام، سيرجيو فييرا دي ميلو، وغيره من الذين قُتلوا في الهجوم.
    He also maintains consultative and collaborative relations with the African Union senior representative in MINURSO. UN ويستمر الممثل الخاص أيضاً في إقامة علاقات تشاور وتعاون مع كبير ممثلي الاتحاد الأفريقي في البعثة.
    The UNTA administrator of Varosha will be responsible to the Secretary-General through the senior representative of the Secretary-General in Cyprus. UN ويكون مسؤول أونتا اﻹداري مسؤولا أمام اﻷمين العام، عن طريق كبير ممثلي اﻷمين العام في قبرص.
    Legal Adviser, Office of the Chinese senior representative, Sino-British Joint Liaison Group (on the question of Hong Kong). UN مستشار قانوني، مكتب كبير ممثلي الصين، فريق الاتصال الصيني - البريطاني المشترك )بشأن مسألة هونغ كونغ(.
    In that context, I want to pause to pay tribute to the Secretary-General's senior representative in Baghdad, Sergio Vieira de Mello, well known to many of you here. UN وأود، في هذا الصدد، أن أتوقف هنيهة لأحيي ذكرى كبير ممثلي الأمين العام في بغداد، سرجيو فييرا دي ميلو، المعروف لدى العديد من الحاضرين هنا.
    3.1.1.5 Submit a report to the JBVMM signed by the JBVMS leader and a senior representative of each party, with a copy of the report to each party. UN 3-1-1-5 تقديم تقرير إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها يوقعه قائد القطاع وأحد كبار ممثلي كل طرف، مع تزويد كل طرف بنسخة من التقرير.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويعمل أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية - المدنية.
    A senior representative of the donor countries told Ha’aretz that the logic of a continued transfer of funds to the Authority was increasingly called into question by the parliaments of various donor countries since in practice the funds served only to subsidize the losses caused by Israel’s closure policy. UN وقال أحد كبار ممثلي المانحين لهآرتس إن منطق استئناف تحويل المبالغ للسلطة الفلسطينية يتعرض للتشكيك بشكل مطرد من برلمانات البلدان المانحة إذ أن تلك اﻷموال أصبحت عمليا لا تؤدي إلا إلى التعويض عن الخسائر التي تنشأ عن سياسة إسرائيل في اﻹغلاق.
    The same applies to representatives of any another department in the event that a briefing is provided by its senior representative. UN وهذا ينطبق أيضا على ممثلي أي إدارة أخرى يقدم ممثل أقدم عنها إحاطة إلى المجلس.
    In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The guarantees were issued by a senior representative of the Egyptian Government. UN وقد صدرت الضمانات عن أحد كبار الممثلين عن الحكومة المصرية.
    This framework could be used as a mechanism for mutual accountability between the senior representative and the members of the United Nations presence for delivering on agreed responsibilities. UN ويمكن أن يستخدم هذا الإطار كآلية للمساءلة المتبادلة بين كبار الممثلين وأعضاء كيان الأمم المتحدة الميداني في الاضطلاع بالمسؤوليات المتفق عليها.
    Furthermore, discussions and exchanges of views on the African Union perspectives regarding the dispute, as well as on the way forward on the search for a solution to the conflict, are also conducted by the senior representative when Ambassadors and other foreign dignitaries, including Personal Envoy Christopher Ross, and other international actors visit Laayoune. UN وعلاوة على ذلك، يجري أيضاً كبير الممثلين مناقشات وعمليات تبادل لوجهات النظر حول آفاق النزاع كما يراها الاتحاد الأفريقي، وكذلك بشأن سبيل المضي في البحث عن حل له، وذلك عندما يقوم السفراء وغيرهم من كبار الشخصيات الدولية، بما في ذلك المبعوث الخاص كريستوفر روس، والجهات الفاعلة الأخرى بزيارة العيون.
    18. The observer delegation of the Organization of African Unity (OAU) to MINURSO, led by the senior representative of the Organization, Ambassador Yilma Tadesse (Ethiopia), continues to provide valuable support and cooperation to the Mission. UN 18 - يواصل الوفد المراقب التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى البعثة الذي يرأسه الممثل الأقدم للمنظمة، السفير يلما تاديسه (إثيوبيا)، تقديم الدعم للبعثة والتعاون معها.
    The airport administrator will be responsible to the Secretary-General through the senior representative of the Secretary-General in Cyprus. UN ويكون مدير المطار مسؤولا أمام اﻷمين العام، من خلال الممثل الرفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.
    Their typology ranges from those which focus on good offices led by a senior representative of the Secretary-General without a permanent presence in the field, to field missions led by representatives of the Secretary-General/heads of mission that carry out peacemaking, monitoring/observation and peace-building activities, to sanctions monitoring bodies based at Headquarters. UN ويتراوح تصنيفها بين بعثات تركِّز على المساعي الحميدة ويقودها ممثلون أقدم للأمين العام دون أن يكون لها وجود دائم في الميدان، وبعثات يقودها ممثلون للأمين العام/رؤساء بعثات تتولى أنشطة لحفظ السلام وأنشطة للرصد/المراقبة وأنشطة لبناء السلام، وهيئات تتولى مسؤوليات رصد الجزاءات موجودة بالمقر.
    21. Statements were also made by the Executive Director of the Business Council for the United Nations (business sector); a senior representative of the NGO Committee on Financing for Development (civil society); a senior researcher of the Third World Network (civil society); and the Executive Director of the Global Clearinghouse for Development Finance (business sector). UN 21 - كما أدلى ببيانات كل من المدير التنفيذي لمجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة (قطاع الأعمال)؛ وممثل كبير للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية (المجتمع المدني)؛ وباحث أقدم من شبكة العالم الثالث (المجتمع المدني)؛ والمدير التنفيذي لمركز تبادل المعلومات العالمية لتمويل التنمية (قطاع الأعمال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more