The Council was composed of senior representatives of the Administration, scientific institutions and nongovernmental organizations (NGOs). | UN | ويتألف المجلس من كبار ممثلي الإدارة، والمؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية. |
Other senior representatives of the Government of Sierra Leone, the United Nations and Member States also took part in the consultation. | UN | وشارك في المشاورة أيضا عدد آخر من كبار ممثلي حكومة سيراليون والأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
senior representatives of the Government of Croatia and the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party also participated in the conference. | UN | إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم. |
The meeting brought together senior representatives of the member States, the United Nations and civil society. | UN | وضم هذا الاجتماع ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
The Steering Committee on Associated Costs is chaired by the Under-Secretary-General for Management, with members of the Committee composed of senior representatives of the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Public Information, the Office of Central Support Services, the Office of Information and Communications Technology, and the Department of Safety and Security. | UN | ويرأس اللجنة التوجيهية المعنية بالتكاليف المرتبطة بالمشروع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وتتألف عضوية اللجنة من ممثلين رفيعي المستوى من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
A review group co-chaired by senior representatives of the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR has continued to work to raise awareness and to review and guide implementation across the United Nations system. | UN | وواصل فريق الاستعراض الذي يشارك في رئاسته كبار ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمل على التوعية واستعراض التنفيذ وتوجيهه على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Tripartite coordination remained a key mechanism which brought together senior representatives of the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations to reinforce cooperation among members on their support to UNAMID. | UN | ولا يزال التنسيق الثلاثي يشكل آلية رئيسية تجمع بين كبار ممثلي الحكومة السودانية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل تعزيز التعاون بين أعضائها بشأن دعم العملية المختلطة. |
While my Special Representative, together with senior representatives of the African Union and others, has spared no effort to resolve the dispute between the two sides, legislation and other tasks critical to the implementation of the road map remain blocked. | UN | ففي حين أن مبعوثي الخاص ومعه كبار ممثلي الاتحاد الأفريقي وآخرون لم يدخروا جهدا في تسوية الخلاف بين الجانبين، ما زالت مهام وضع التشريعات وغيرها من المهام الحاسمة الأهمية لتنفيذ خريطة الطريق معطّلة. |
205. The Administration stated that OIOS had distributed communications to all investigators within OIOS, all senior representatives of the Secretary-General and to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | 205 - وذكرت الإدارة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد وزع رسائل على جميع المحققين داخل المكتب، وعلى جميع كبار ممثلي الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Following his arrival, he made initial contacts with senior representatives of the Government of the Sudan in Khartoum and Juba, and with state Government officials in the three Darfur states. | UN | وقد أجرى، عقب وصوله، اتصالات أولية مع كبار ممثلي حكومة السودان في الخرطوم وجوبا، ومع مسؤولين حكوميين في ولايات دارفور الثلاث. |
He took part in the meeting of the senior representatives of the Group of Friends, which took place in Berlin on 20 September. | UN | وشارك في اجتماع كبار ممثلي فريق الأصدقاء الذي عقد في برلين في 20 أيلول/سبتمبر. |
senior representatives of the members of the Standing Committee meet once a week in New York and at Geneva to exchange information on humanitarian issues affecting ongoing operations throughout the world. | UN | ويجتمع كبار ممثلي أعضاء اللجنة الدائمة مرة في اﻷسبوع في نيويورك وفي جنيف لتبادل المعلومات عن القضايا اﻹنسانية التي تؤثر على العمليات الجارية في جميع أنحاء العالم. |
The Co-Chairperson from the Statistical Commission opened the second segment and invited senior representatives of the Statistical Commission from capitals to participate in the dialogue with all members and observers of the Commission on the Status of Women. | UN | وافتتح الرئيس المشارك من اللجنة الإحصائية الجزء الثاني، ودعا كبار ممثلي اللجنة الإحصائية القادمين من عواصمهم إلى المشاركة في الحوار مع جميع أعضاء ومراقبي لجنة وضع المرأة. |
8. Welcomes in that regard the Secretary-General's intention to invite senior representatives of the Group of Friends to an informal brainstorming session on the way ahead; | UN | 8 - يرحب في ذلك الصدد باعتزام الأمين العام دعوة كبار ممثلي فريق الأصدقاء إلى جلسة غير رسمية لبحث آفاق المستقبل؛ |
18. On 18 January, the Coordinator travelled to Baghdad where he met with the senior representatives of the Iraqi Ministry of Foreign Affairs. | UN | 18 - وفي 18 كانون الثاني/يناير، سافر المنسق إلى بغداد حيث اجتمع مع كبار ممثلي وزارة الخارجية العراقية. |
On 21 and 22 July 2003 senior representatives of the Group of Friends of the Secretary-General met for the second time at Geneva to consider the way ahead in the peace process concerning Abkhazia, Georgia. | UN | في 21 و 22 تموز/يوليه 2003، التقى عدد من كبار ممثلي مجموعة أصدقاء الأمين العام للمرة الثانية في جنيف للتباحث بشأن السبيل الواجب اتباعه فيما يتعلق بعملية السلام المتعلقة بأبخازيا، جورجيا. |
The High-level Special Session of the Peacebuilding Commission, held on 10 June 2009, brought together senior representatives of the Member States, the United Nations, international financial institutions and civil society. | UN | وقد ضمت الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام، التي عُقدت في 10 حزيران/يونيه 2009، ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني. |
The High-level Special Session of the Peacebuilding Commission, held on 10 June 2009, brought together senior representatives of the Member States, the United Nations, international financial institutions and civil society. | UN | وقد ضمت الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام، التي عقدت في 10 حزيران/يونيه 2009، ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني. |
The Steering Committee on Associated Costs is chaired by the Under-Secretary-General for Management, with the membership comprising senior representatives of the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Public Information, the Office of Central Support Services, the Office of Information and Communications Technology and the Department of Safety and Security. | UN | ويرأس اللجنة التوجيهية المعنية بالتكاليف المرتبطة بالمشروع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وتتألف عضويتها من ممثلين رفيعي المستوى من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
261. The Government’s Policy Groups, chaired by the Chief Secretary for Administration and attended by senior representatives of the policy bureaux, ensured coordination among the various bureaux on all matters concerning women. | UN | ٢٦١ - وتقوم أفرقة السياسات الحكومية، التي يرأسها كبير الوزراء لشؤون اﻹدارة ويحضر اجتماعاتها ممثلون أقدم لمكاتب السياسات، بالتنسيق بين مختلف المكاتب بشأن جميع المسائل الخاصة بالمرأة. |
During regular tripartite meetings, which were attended by senior representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces and chaired by the UNIFIL Force Commander, security and military operational issues related to the implementation of resolution 1701 (2006) were addressed and UNIFIL investigations into incidents and violations of the resolution were discussed. | UN | وخلال الاجتماعات الثلاثية الدورية، التي يحضرها ممثلون رفيعو المستوى عن الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي ويترأسها قائد القوة، تعالَج المسائل الأمنية ومسائل العمليات العسكرية المتصلة بتنفيذ القرار 1701 (2006)، وتناقَش التحقيقات التي تجريها اليونيفيل في الحوادث التي تحصل وفي انتهاكات القرار المذكور. |
A joint World Bank, International Monetary Fund and United Nations mission met with senior representatives of the Federal Government of Somalia and the Central Bank in early December. | UN | واجتمعت بعثة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة مع ممثلين كبار من الحكومة الاتحادية والمصرف المركزي في أوائل كانون الأول/ديسمبر. |
The good practice of direct dialogue between women's civil society organizations and senior representatives of the United Nations entities should be maintained. | UN | كما يجب الحفاظ على الحوار المباشر بين منظمات المجتمع المدني النسائية وكبار ممثلي كيانات الأمم المتحدة كأحد الممارسات الجيدة. |
The participants at the event had included senior representatives of the private sector, civil society, Governments and other experts on partnerships. | UN | وضم المشاركون في هذا اللقاء كبار الممثلين من القطاع الخاص، والمجتمع المدني، والحكومات، إضافة إلى خبراء آخرين في مجال الشراكات. |