"senior-level positions" - Translation from English to Arabic

    • المناصب العليا
        
    • الوظائف العليا
        
    • بالوظائف العليا
        
    • وظائف الرتب العليا
        
    • مناصب رفيعة
        
    Audit of the recruitment process for senior-level positions in the United Nations Secretariat. UN مراجعة إجراءات الاستقدام لشغل المناصب العليا في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Office of Human Resources Management should enhance its monitoring role to ensure compliance with recruitment procedures and to identify areas for improving the timeliness of filling senior-level positions UN ينبغي أن يعزز مكتب إدارة الموارد البشرية الدور الذي يقوم به في مجال الرصد لضمان الامتثال لإجراءات الاستقدام وأن يحدد مجالات لتحسين توقيت شغل المناصب العليا
    I will continue to require that women are included in all phases of the recruitment process and will encourage the conduct of interviews for senior-level positions. UN وسأواصل اشتراط مشاركة المرأة في جميع مراحل عملية التوظيف، وسوف أشجع على إجراء مقابلات لشاغلي المناصب العليا.
    Further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above. UN ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة.
    In this regard, we expect that the next appointment to Under-Secretary-General for Internal Oversight Services will be allocated to the South for two consecutive terms, or compensated for in other senior-level positions. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن يُخصص التعيين التالي لمنصب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لبلدان الجنوب لفترتي ولايتين متعاقبتين أو التعويض عنه في وظائف أخرى من الوظائف العليا.
    14. What has been the impact of the Action Plan for Gender Equality in the Foreign Service (2002-2006), particularly in respect of senior-level positions such as Consul General or Ambassador in the Ministry of Foreign Affairs? UN 14 - ما هو أثر خطة العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين في السلك الدبلوماسي (2002-2006)، ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف العليا كوظيفة القنصل العام أو السفير في وزارة الخارجية؟
    62. The Department of Field Support, working with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs, will also continue to provide, develop and refine vacancy management and succession planning tools for senior-level positions. UN 62 - كما ستواصل إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، توفير وتطوير وتحسين أدوات التخطيط لإدارة الشواغر والتعاقب في وظائف الرتب العليا.
    Women's engagement at all levels of decision-making may be promoted through the recruitment of women to senior-level positions. UN ويمكن تعزيز إشراك المرأة في جميع مستويات صنع القرارات بتوظيف النساء في مناصب رفيعة المستوى.
    Increased representation of women, particularly at senior-level positions. UN زيادة التمثيل النسائي، لا سيما في المناصب العليا.
    The Committee stresses with renewed concern that the growth trend in senior-level positions is continuing and requires closer monitoring. UN وتؤكد اللجنة مع القلق المتجدد أن اتجاه النمو في المناصب العليا يتواصل ويتطلب رصداً أدق من ذي قبل.
    UNFPA has also enlisted the services of an external executive search firm to assist in identifying candidates for senior-level positions. UN كما استعان الصندوق بخدمات شركة للتوظيف الخارجي للمساعدة في تحديد مرشحين مناسبين لشغل المناصب العليا.
    It strongly urged the Secretary-General to make further use of the opportunity offered by the United Nations reorganization process to promote more women into senior-level positions. UN كما حث المجلس اﻷمين العام بقوة على الاستفادة بقدر أكبر من الفرصة التي تتيحها عملية إعادة تنظيم اﻷمم المتحدة في ترقية مزيد من النساء إلى المناصب العليا.
    The framework had led to an increase in female representation in senior-level positions from 5 per cent to 21 per cent, and the Group also supported the idea of advertising through relevant associations of professional women throughout the world. UN وقد أسفر الإطار عن زيادة في تمثيل النساء في المناصب العليا من 5 إلى 21 في المائة، كما إن المجموعة تؤيد فكرة الإعلان عن الوظائف عبر الرابطات ذات الصلة الخاصة بالنساء من الفئة الفنية في العالم قاطبة.
    4. Strongly urges the Secretary-General to make further use of the opportunity offered by the United Nations reorganization process to promote more women into senior-level positions; UN ٤ - يحث بقوة اﻷمين العام على الاستفادة بقدر أكبر من الفرصة التي تتيحها عملية إعادة تنظيم اﻷمم المتحدة في ترقية مزيد من النساء إلى المناصب العليا.
    UNFPA has also engaged the services of an external executive search firm to assist in identifying candidates for senior-level positions. UN واستعان الصندوق أيضاً بخدمات شركة توظيف تنفيذية خارجية للمساعدة على تحديد المرشحين للشواغر في الوظائف العليا.
    Field missions Outreach strategy for troop- and police-contributing country nationals, including for senior-level positions, strengthened and implemented UN تعزيز وتنفيذ استراتيجية التواصل مع رعايا البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، بما في ذلك الموظفون في الوظائف العليا
    75. A major effort is under way to advance the standing of women in the Organization, especially in senior-level positions. UN ٧٥ - وثمة جهد كبير حاليا للنهوض بمكانة المرأة في المنظمة، ولاسيما في الوظائف العليا.
    Because no distinction was made between full-and part-time public service posts, part-time posts could be senior-level positions. UN ونظرا لأنه لا يوجد تمييز بين وظائف الخدمة العامة لوقت كامل أو جزئي فإن وظائف الوقت الجزئي يمكن أن تكون من الوظائف العليا.
    75. Delegations expressed satisfaction with UNDP efforts to achieve gender balance in human resources and encouraged the organization to pursue them further, especially in recruiting qualified women - particularly from developing countries - for senior-level positions. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها لجهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في الموارد البشرية وشجعت المنظمة على مواصلة تلك الجهود، لا سيما فيما يتعلق بتعيين النساء المؤهلات - من البلدان النامية خاصة - في الوظائف العليا.
    The Action Plan for Gender Equality in the Foreign Service (2002-2006) has had a tangible impact in respect of senior-level positions such as Consul General or Ambassador in the Ministry of Foreign Affairs. UN كان لخطة العمــل لتحقيــق المساواة بيــن الجنسين فــي السلك الدبلوماسي (2002-2006) أثر ملموس ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف العليا كوظيفة القنصل العام أو السفير في وزارة الخارجية.
    68. In the Bahamas, since many women occupy senior-level positions, they are involved at all levels of development planning. UN 68 - لمّا كانت هناك نساء عديدات يشغلن مناصب رفيعة في جزر البهاما، فهن يشاركن في التخطيط الإنمائي على جميع مستوياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more