"seniora" - Translation from English to Arabic

    • السنيورة
        
    I am committed to lending United Nations assistance to both these dialogues in response to Prime Minister Seniora's request to me. UN وألتزم أيضا بتقديم مساعدة الأمم المتحدة لهذين الحوارين كليهما استجابة لما طلبه إليَّ رئيس الوزراء السنيورة.
    The national dialogue has tasked Prime Minister Fouad Seniora to visit Damascus at the earliest opportunity to follow up on the relevant issues that need to be addressed through bilateral dialogue. UN وفي إطار الحوار الوطني، كُلف رئيس الوزراء فؤاد السنيورة بزيارة دمشق في أقرب فرصة لمتابعة المسائل ذات الصلة التي يلزم معالجتها من خلال الحوار الثنائي.
    The Lebanese have emphasized their willingness to do so both at the recent national dialogue and through Prime Minister Seniora's initiative and in his repeated statements. UN وقد أكد اللبنانيون استعدادهم للقيام بذلك، سواء في إطار الحوار الوطني أو من خلال مبادرة رئيس الوزراء السنيورة وتصريحاته المتكررة.
    The Lebanese Army Command has further stated to my Special Envoy that all future cases of arms transfers within the country will be subject to the direct decision of Prime Minister Seniora. UN وذكرت قيادة الجيش اللبناني كذلك لمبعوثي الخاص أن جميع حالات تهريب الأسلحة إلى داخل البلاد ستخضع من الآن فصاعداً لقرار مباشر من رئيس الوزراء السنيورة.
    Mr. Seniora's Cabinet consists of 24 members, including 15 from the Future Movement and 5 representing the Shiite alliance that includes Hizbollah. UN وتتألف حكومة السيد السنيورة من 24 عضوا، منهم 15 عضوا ينتمون إلى تيار المستقبل، وخمسة أعضاء يمثلون تحالف الشيعة الذي يضم حزب الله.
    Mr. Seniora has further underlined to me his resolve to continue the internal dialogue to achieve the disarmament of Palestinian armed groups peacefully, without confrontation with those groups. UN كذلك أكد لي السيد السنيورة تصميمه على مواصلة الحوار الداخلي سعيا إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة الفلسطينية سلميا، بدون الدخول في مواجهة معها.
    I have further taken note of Prime Minister Seniora's commitment that the Lebanese State and its security institutions had the duty to guarantee the security of the people, citizens and guests, including the Palestinians. UN وقد أحطت علما كذلك بالتزام رئيس الوزراء السنيورة بأن الدولة اللبنانية ومؤسساتها الأمنية يقع عليها واجب ضمان أمن الشعب، والمواطنين، والضيوف، بما يشمل الفلسطينيين.
    46. At my behest, Prime Minister Seniora and President Abbas met on 18 October in Paris to discuss issues related to the presence of the Palestinian refugees in Lebanon. UN 46 - وبناء على دعوة مني، التقى رئيس الوزراء السنيورة والرئيس عباس في 18 تشرين الأول/أكتوبر في باريس لمناقشة المسائل المتصلة بوجود اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    24. At the national dialogue, Prime Minister Seniora was tasked with visiting Damascus at the earliest opportunity to follow up on the relevant issues that need to be addressed through bilateral dialogue. UN 24 - وقد طُلب إلى رئيس الوزراء السنيورة في سياق الحوار الوطني أن يقوم بزيارة إلى دمشق في أقرب فرصة ممكنة لمتابعة المسائل ذات الصلة التي يلزم معالجتها من خلال الحوار الثنائي.
    I further stated that I was encouraged by the commitment made to me by Prime Minister Seniora's Government that it will seek to assert its monopoly on the use of force and exert its control throughout all Lebanese territory through a national dialogue with all relevant parties. UN وذكرت كذلك أنه كان من بواعث تشجعي ما أبدته لي حكومة رئيس الوزراء السنيورة من التزام بأنها ستسعى إلى تأكيد استفرادها باستخدام القوة وبسط سيطرتها على كامل الأراضي اللبنانية من خلال حوار وطني مع جميع الأطراف اللبنانية المعنية.
    I commend the Lebanese, and particularly Prime Minister Seniora for his wise and farsighted initiative and approach, which seeks to address not just the issue of the Palestinian arms, but also the living conditions and status of Palestinian refugees in Lebanon, without prejudice to an eventual overall resolution of the Palestinian refugee problem. UN وأُثني على اللبنانيين، وبوجه خاص على رئيس الوزراء السنيورة لحكمته ونهجه ومبادرته المتبصرة التي لا تسعى فقط إلى معالجة السلاح الفلسطيني وإنما تتناول أيضا الأحوال المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان وأوضاعهم، دون أن يمس ذلك بأي حل شامل محتمل لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين.
    In this context, I am encouraged by the commitment of Prime Minister Seniora's Government to me that it will seek to assert its monopoly on the use of force and exert its control throughout all Lebanese territory through a national dialogue with all relevant parties, and its statement to me that it has begun taking action to that effect. UN وفي هذا السياق، أجد من المشجع التزام حكومة رئيس الوزراء السنيورة لي بأنها سوف تسعى إلى تأكيد حقها الحصري في استخدام القوة وممارسة سلطتها على جميع الأراضي اللبنانية عن طريق حوار وطني مع جميع الأطراف ذات الصلة، وإعلان الحكومة لي بأنها بدأت في اتخاذ إجراءات لذلك الغرض.
    37. Prime Minister Seniora has also informed me of a recent increased deployment of the Lebanese Armed Forces along the border with the Syrian Arab Republic for the purpose of halting the illegal transfer of arms and people. UN 37 - وأبلغني رئيس الوزراء السنيورة أيضا بزيادة أُجريت مؤخرا في نشر القوات المسلحة اللبنانية على طول الحدود مع الجمهورية العربية السورية لغرض وقف النقل غير المشروع للأفراد والأسلحة.
    42. In this context, I have also taken particular note of Prime Minister Seniora's " call on the Syrian leadership to practice in this case the necessary self-restraint through its ties with Palestinian factions. " UN 42 - وفي هذا السياق، أحطت أيضا علما بصفة خاصة بدعوة رئيس الوزراء السنيورة " إلى القيادة السورية أن تمارس في هذه المسألة ضبط النفس اللازم من خلال علاقاتها بالفصائل الفلسطينية " .
    44. On 8 October 2005, Prime Minister Seniora conducted historic talks, the first of their kind, with representatives of Palestinian groups in Lebanon on the issue of their arms. UN 44 - وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أجرى رئيس الوزراء السنيورة محادثات تاريخية، كانت الأولى من نوعها، مع ممثلي الجماعات الفلسطينية في لبنان بشأن مسألة أسلحة تلك الجماعات.
    President Abbas and Prime Minister Seniora further discussed the establishment of a Lebanese-Palestinian dialogue on the social and economic welfare, security and representation of Palestinian refugees in Lebanon. UN كذلك ناقش الرئيس عباس ورئيس الوزراء السنيورة إقامة حوار لبناني - فلسطيني بشأن الرفاه الاجتماعي والاقتصادي، والأمن، وتمثيل اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    In this context, Prime Minister Seniora has requested the continued assistance and support of the United Nations for such a domestic dialogue to resolve the issue of Lebanese and non-Lebanese militias in Lebanon fully consistent with the Taif Agreement. UN وفي هذا السياق، طلب رئيس الوزراء السنيورة أن تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة والدعم، بما يمكِّن من أن يسهم هذا الحوار الداخلي في إيجاد حل لمسألة المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية في لبنان باتساق تام مع اتفاق الطائف.
    I welcome Prime Minister Seniora's statement to me on 17 October that he favours the establishment of mutual diplomatic missions and that bilateral talks on the issue should resume as soon as possible. UN وأرحب بما أبلغني به رئيس الوزراء السنيورة في 17 تشرين الأول/أكتوبر بأنه يؤيد إقامة بعثتين دبلوماسيتين متبادلتين وبأن المحادثات بشأن هذه المسألة ستستأنف في أقرب وقت ممكن.
    62. I am encouraged by the design of a formal mechanism of internal dialogue on the issue of the arms of Palestinian militias in Lebanon and the recent historic summit between Prime Minister Seniora and President Abbas. UN 62 - ومن بواعث تشجيعي ما تم من تصميم آلية رسمية للحوار الداخلي بشأن مسألة أسلحة الميليشيات الفلسطينية في لبنان، وكذلك اجتماع القمة التاريخي المعقود مؤخرا بين رئيس الوزراء السنيورة والرئيس عباس.
    I take particular note of Prime Minister Seniora's statement to me on 17 October that talks between the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic on the demarcation of the border between the two countries, which had originally been initiated in 1964 and were suspended in 1975, had recently re-begun. UN وأود الإشارة بوجه خاص إلى ما صرح به رئيس الوزراء السنيورة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، بأن المحادثات بين حكومتي لبنان والجمهورية العربية السورية بشأن ترسيم الحدود بين البلدين، والتي شُرع فيها في الأصل في عام 1964، وعُلقت في عام 1975، قد استؤنفت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more