"sensitive military" - Translation from English to Arabic

    • العسكرية الحساسة
        
    The Statute provided also for measures protecting against biased or arbitrary prosecutions and for procedural safeguards such as those for the protection of sensitive military sources. UN وينص النظام الأساسي أيضا على تدابير للحماية من المقاضاة المتحيزة أو التعسفية وعلى ضمانات إجرائية من مثل تلك المخصصة لحماية المصادر العسكرية الحساسة.
    Deficiencies in managing sensitive military assets UN أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة
    Deficiencies in managing sensitive military assets UN أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة
    Deficiencies in managing sensitive military assets UN أوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة
    For decades, the doors to the arsenals of Iran's most sensitive military equipment have been open to Hezbollah. UN ومنذ عقود، فإن أبواب ترسانات إيران من المعدات العسكرية الحساسة جدا مفتوحة أمام حزب الله.
    The Statute also provided for important procedural safeguards, for instance to protect sensitive military or other information. UN وأضاف أن النظام الأساسي يوفر أيضا ضمانات إجرائية هامة، من أمثلتها الضمانات الرامية إلى حماية المعلومات العسكرية الحساسة أو غيرها من المعلومات.
    An exceptional measure was also taken on our part to allow the United States experts to see even sensitive military objects and to provide them with samples with a view to clarifying the issue of so-called suspected uranium enrichment raised by the United States. UN وقد قمنا من جانبنا باتخاذ تدبير استثنائي أيضاً لإتاحة المجال لخبراء الولايات المتحدة من رؤية حتى المواد العسكرية الحساسة ولتزويدهم بعينات بغية توضيح مسألة ما يعرف بالاشتباه في تخصيب اليورانيوم التي أثارتها الولايات المتحدة.
    94. These refusals of access are significant because locations such as armouries of special or elite forces are the most likely to house stockpiles of sensitive military equipment. UN 94 - وتعد حالات رفض السماح بالوصول هذه مسألة هامة لأن مواقع مثل مستودعات السلاح التابعة للقوات الخاصة أو قوات النخبة هي الأكثر احتمالا أن تحوي مخزونات من المعدات العسكرية الحساسة.
    Given the sensitive military nature of the activities being undertaken and the complexity of the current coordinated operations in the waters off the coast of Somalia, I note that these arrangements go beyond the operational capacity and resources of the United Nations Secretariat. UN ونظرا للطبيعة العسكرية الحساسة للأنشطة المضطلع بها ولتعقيد العمليات المنسقة الجارية حاليا في المياه قبالة سواحل الصومال، فإنني ألاحظ أن هذه الترتيبات تتجاوز ما لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة من قدرات تشغيلية وموارد.
    28. The Board noted several significant deficiencies in the management of armoury and sensitive military equipment at five Missions. For example: UN 28 - لاحظ المجلس عددا من أوجه القصور الهامة في إدارة مستودعات الأسلحة والمعدات العسكرية الحساسة في خمس بعثات فعلى سبيل المثال:
    29. The Board recommends that the Administration undertake a thorough review of the adequacy of the management of sensitive military assets, such as firearms and ammunition. UN 29 - ويوصي المجلس بأن تضطلع الإدارة باستعراض شامل لمدى كفاية إدارة الأصول العسكرية الحساسة من قبيل الأسلحة النارية والذخيرة.
    13. In paragraph 29 of its report, the Board recommended that the Administration undertake a thorough review of the adequacy of the management of sensitive military assets, such as firearms and ammunition. UN 13 - في الفقرة 29 من تقريره، أوصى المجلس بأن تضطلع الإدارة باستعراض شامل لمدى كفاية إدارة الأصول العسكرية الحساسة من قبيل الأسلحة النارية والذخيرة.
    However, in the Board's view, some deficiencies in asset management remain, such as unused non-expendable property of a significant value, delayed disposal processes of assets, improper trans-shipment of assets from liquidated missions, and deficiencies in the management of sensitive military assets. UN إلا أن المجلس يرى أن بعض أوجه القصور لا تزال قائمة في إدارة الأصول، مثل وجود أصول غير مستهلكة ذات قيمة كبيرة لم تُستخدَم لفترات طويلة، والتأخر في عمليات التصرف في الأصول، والنقل غير السليم للأصول الواردة من البعثات المصفاة، وأوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة.
    The Advisory Committee notes with concern the improper management and storage of sensitive military equipment at some of the peacekeeping missions, and trusts that particular caution will be exercised in this regard, in view of the risks associated with such assets. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن المعدات العسكرية الحساسة في بعض بعثات حفظ السلام تُدار وتُخزن بطرق غير ملائمة، وهي واثقة من أن إجراءات احترازية خاصة ستتبع في هذا الصدد، بالنظر إلى المخاطر المرتبطة بمثل هذه الأصول.
    19. Some deficiencies in asset management remain, for example, long-term unused assets, delayed disposal processes, improper trans-shipment of assets from liquidated missions and deficiencies in the management of sensitive military assets. UN 19 - لا تزال هناك بعض أوجه القصور في إدارة الأصول، ويشمل ذلك على سبيل المثال وجود أصول غير مستخدمة لفترات طويلة، والتأخر في عمليات التصرف، والنقل غير السليم للأصول الواردة من البعثات المصفاة، وأوجه القصور في إدارة الأصول العسكرية الحساسة.
    Some deficiencies remain, including long-term unused assets and deficiencies in the management of sensitive military assets (A/68/5 (Vol. II), paras. 17-18). UN لكن ما زالت هناك أوجه قصور، منها عدم استخدام الأصول لفترات طويلة والاختلالات التي تشوب إدارة الأصول العسكرية الحساسة ((A/68/5 (Vol.II، الفقرتان 17 و 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more