"sensitive sea" - Translation from English to Arabic

    • البحرية الحساسة
        
    • بحرية حساسة
        
    • البحرية الشديدة الحساسية
        
    • البحرية بالغة
        
    • بحرية شديدة الحساسية
        
    • الحساسية هما
        
    Particularly sensitive sea Areas is the international designation for the highest level of environmental protection available through the IMO. UN والمناطق البحرية الحساسة بشكل خاص تسمية دولية لأعلى مستوى لحماية البيئة توفره المنظمة البحرية الدولية.
    Application to particularly sensitive sea areas UN الانطباق على المناطق البحرية الحساسة بوجه خاص
    Recent measures adopted or proposed to protect particularly sensitive sea areas (PSSAs) are reported on in paragraphs 106 to 110 of the present report. UN وترد في الفقرات 106 إلى 110 من هذا التقرير التدابير التي اعتُمدت أو اقتُرحت مؤخرا لحماية المناطق البحرية الحساسة بوجه خاص.
    In addition, it can also request IMO to identify the area as a particularly sensitive sea area (PSSA). UN وبإمكانها أيضا أن تطلب من المنظمة البحرية الدولية اعتبار المنطقة منطقة بحرية حساسة بوجه خاص.
    In this connection, the European Union welcomes the designation in principle by the IMO of the Western European Atlantic Coast and the English Channel as a Particularly sensitive sea Area. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بإعلان المنظمة البحرية الدولية، من حيث المبدأ، أن الساحل الأوروبي الغربي للمحيط الأطلسي والقنال الانكليزي مناطق بحرية حساسة بشكل خاص.
    389. Protection of special areas and particularly sensitive sea areas. UN 389 - حماية المناطق الخاصة والمناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    It is also important to identify those marine and coastal areas that are especially at risk from such incidents, for example as Particularly sensitive sea Areas, of which only five have been designated since 1991. UN ومن المهم أيضا تحديد المناطق البحرية والساحلية المعرضة بشكل خاص لخطر حصول حوادث كهذه، مثل المناطق البحرية الحساسة بشكل خاص، التي لم يُعين سوى خمس منها فقط منذ عام 1991.
    IMO regularly reviews existing ships' routeing or reporting systems and adopts new systems to improve safety of navigation in converging areas, areas with dense traffic, or areas where ship movement is inhibited, as well as in environmentally sensitive sea areas. UN تقوم المنظمة البحرية الدولية بانتظام باستعراض النظم القائمة لطرق السفن أو نظم الإبلاغ وتعتمد نظما جديدة لتحسين سلامة الملاحة في مناطق الالتقاء، أو المناطق المكتظة بالحركة، أو المناطق التي تمتنع فيها حركة السفن، فضلا عن المناطق البحرية الحساسة بيئيا.
    Based on the results of the project, the Helsinki Commission hopes to prioritize response actions to be taken in real-time accidents to protect sensitive sea areas such as breeding and spawning grounds for the benefit of the Baltic Sea and its people. UN واستنادا إلى نتائج المشروع، تأمل لجنة هلسنكي في إيلاء الأولوية لاتخاذ إجراءات للاستجابة الآنية للحوادث لحماية المناطق البحرية الحساسة مثل مناطق تربية وتفريخ السمك لفائدة بحر البلطيق والشعوب المحيطة به.
    Of significance, Particularly sensitive sea Areas, in their associated protective measures as approved by the IMO, perform this protective function within the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea and provide a safeguard for the fundamental navigational rights and freedoms which are contained in that Convention. UN ومن المهم بالنسبة للمناطق البحرية الحساسة بشكل خاص أن تنفذ تدابير الحماية المرتبطة بها التي تقرها المنظمة البحرية الدولية، في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وأن توفر ضمانات لحماية الحقوق والحريات الملاحية الأساسية المنصوص عليها في تلك الاتفاقية.
    128. There is substantial evidence, therefore, that IMO's work to develop criteria for the designation of particularly sensitive sea areas is an ongoing exercise. UN ٨٢١ - لذلك يوجد قدر كبير من اﻷدلة على أن اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة البحرية الدولية بهدف وضع معايير لتعيين المناطق البحرية الحساسة بوجه خاص هي أنشطة مستمرة.
    Encourage IMO and member states to make greater use of existing IMO measures such as Special Areas and particularly sensitive sea areas and to develop new measures, where appropriate, to protect high seas biodiversity and ecological processes; UN :: تشجيع المنظمة البحرية الدولية والدول الأعضاء على زيادة الاستفادة من التدابير القائمة التي وضعتها المنظمة مثل المناطق الخاصة والمناطق البحرية الحساسة بشكل خاص، ووضع تدابير جديدة، حسب الاقتضاء، لحماية التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية لأعالي البحار؛
    38. Some delegations emphasized the need to cooperate with the International Atomic Energy Agency to ensure that sensitive sea areas are protected from the transport of radioactive materials by sea. UN 38 - وأكد بعض الوفود على ضرورة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكفالة حماية المناطق البحرية الحساسة من نقل المواد المشعة بحرا.
    Moreover it has been suggested that there should be criteria for restricting or excluding ships carrying irradiated nuclear fuel (INF) from particularly sensitive sea areas (see also para. 225). 2. Sea lanes in archipelagic waters UN وعلاوة على ذلك اقتُرح وجوب وضع معايير لتقييد حركة السفن التي تحمل مواد الوقود النووي اﻹشعاعي )FNI( من المناطق البحرية الحساسة بوجه خاص، أو لمنعها من اﻹبحار في هذه المناطق )انظر أيضا الفقرة ٥٢٢(.
    The IMO work on pollution prevention, the identification of " special areas " , particularly " sensitive sea areas " of unique or unusual ecological significance to be avoided by shipping, ships' routing schemes and on ballast water discharges, is expected to make an important contribution to biodiversity conservation. UN ومن المتوقع ﻷعمال المنظمة المتعلقة بمنع التلوث، وبتحديد " مناطق خاصة " ، ولا سيما " المناطق البحرية الحساسة " ذات اﻷهمية الايكولوجية الفريدة أو غير العادية التي ينبغي تجنبها في تخطيط رحلات الشحن ورحلات السفن، والمتعلقة بتصريفات مياه الصابورة، أن تمثل إسهاما كبيرا في حفظ التنوع البيولوجي.
    Highlights the need to promote the adequate protection of the marine areas and coastal zones that fulfil the criteria for the designation of particularly sensitive sea areas and advocates the furthering of the process of designating those areas in the framework of the International Maritime Organization; UN 2 - يشدد على الحاجة لتشجيع توفير الحماية الكافية للمناطق البحرية والساحلية التي تستوفي معايير تعيينها مناطق بحرية حساسة بصفة خاصة ودفع عملية تعيين تلك المناطق في إطار المنظمة البحرية الدولية؛
    These initiatives can provide, if developed in accordance with the procedures and guidelines that govern the IMO process for the designation of Particularly sensitive sea Areas, and in cooperation between the coastal States affected, an extremely valuable system of defence for States' vulnerable seas and coasts against the threats that may be posed by international shipping. UN وإذا طورت هذه المبادرات وفقاً للإجراءات والمبادئ التوجيهية التي تنظم عملية المنظمة البحرية الدولية لإعلان مناطق بحرية حساسة بشكل خاص، وتعاونت الدول الساحلية المتضررة، فإنها يمكن أن توفر نظاماً قيماً للغاية لحماية بحار وشواطئ الدول الضعيفة من الأخطار التي قد تنجم عن النقل البحري الدولي.
    A proposal was submitted by Cuba in 1996 to the Marine Environment Protection Committee for the designation of the Sabana-Camguey archipelago as a particularly sensitive sea area.120 UN فقد قُدم اقتراح من قبِل كوبــا في عام ٦٩٩١ إلى لجنــة حمايــة البيئــة البحريـة بشأن تعييـن أرخبيل سابانا - كاموغوي بوصفه منطقة بحرية حساسة بوجه خاص)٠٢١(.
    IMO furthermore introduced the concept of a particularly sensitive sea area in 1978 and developed guidelines for the identification of a marine area as a particularly sensitive sea area in 1991. UN كما أدخلت المنظمة البحرية الدولية أيضا مفهوم المنطقة البحرية الشديدة الحساسية في عام 1978، ووضعت مبادئ توجيهية في عام 1991 تنظم تصنيف أي منطقة بحرية كمنطقة شديدة الحساسية.
    267. IMO " Guidelines for the identification and designation of particularly sensitive sea areas " (PSSAs). UN 267 - المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية لتسمية وتحديد القطاعات البحرية بالغة الحساسية.
    281. No sea areas were proposed for designation as particularly sensitive sea areas (PSSAs) in 2006. UN 281 - لم تقترح أية مناطق بحرية لإعلانها مناطق بحرية شديدة الحساسية في عام 2006.
    Two particularly sensitive sea areas have been approved by IMO to date: the Great Barrier Reef of Australia and the Sabana-Camagüey Archipelago of Cuba. UN وقد أقرت المنظمة حتى الآن منطقتين شديدتي الحساسية هما: منطقة حاجز الصخور المرجانية العظيم في أستراليا، وأرخبيل سابانا كاماغواي في كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more