"sent by the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • بعث بها المقرر الخاص
        
    • التي وجهها المقرر الخاص
        
    • التي أرسلها المقرر الخاص
        
    • الذي أرسله المقرر الخاص
        
    • وجهها إليها المقرر الخاص
        
    • استعراض رسائل المقرر الخاص
        
    • أرسل المقرر الخاص
        
    • التي بعثها المقرر الخاص في
        
    • الذي وجهه المقرر الخاص
        
    • التي أرسلتها المقررة الخاصة
        
    • وأرسل المقرر الخاص
        
    • موجهة من المقررة الخاصة
        
    • وجهته المقررة الخاصة
        
    • أرسلته المقررة الخاصة
        
    • وجهتها المقررة الخاصة في
        
    42. The first communication sent by the Special Rapporteur is summarized in paragraph 39 of the above-mentioned report. UN 42- تتضمن الفقرة 39 من التقرير السابق الذكر تلخيصاً للرسالة الأولى التي بعث بها المقرر الخاص.
    Table 1 gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992. UN ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    The communications sent by the Special Rapporteur to the Government of Zaire to shed light on the allegations were never answered. UN ولم يرد أبداً أي رد على الرسائل التي وجهها المقرر الخاص إلى حكومة ذلك البلد لطلب إيضاحات بشأن الشكاوى.
    Number of cases sent by the Special Rapporteur since 1992 UN عدد الحالات التي أرسلها المقرر الخاص منذ عام ١٩٩٢
    It included in the response from Lithuania to the questionnaire sent by the Special Rapporteur, a presentation on how to file an application for Economic and Social Council status before the NGO Committee. UN وضمنت الرد المقدم من ليتوانيا على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص عرضاً لكيفية تقديم طلب الحصول على مركز لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة المنظمات غير الحكومية.
    It noted that Azerbaijan had not replied to the letter sent by the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and requested information on steps taken to revise the 2009 law and ensure compliance with international human rights law. UN وأشار إلى أن أذربيجان لم تقدم رداً على الرسالة التي وجهها إليها المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وطلب معلومات عن الخطوات المتخذة لتنقيح قانون عام 2009 وضمان امتثاله للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Communications sent by the Special Rapporteur since 1992 UN الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ عام ٢٩٩١
    Table 1 gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992. UN ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Communications sent by the Special Rapporteur since 1992 UN الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ عام ٢٩٩١
    For example, the number of letters sent by the Special Rapporteur on torture of the Commission on Human Rights might give a sense of the situation regarding torture but cannot describe the full magnitude of the problem: in 2000, 66 letters were sent to 60 countries on behalf of about 650 individuals and 28 groups involving 2,250 persons. UN وعلى سبيل المثال، فإن عدد الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص المعني بالتعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان قد يعطي إحساسا بالحالة فيما يتعلق بالتعذيب، ولكنه يقصر عن وصف حجم المشكلة بالكامل: في عام 2000، تم توجيه 66 رسالة إلى 60 بلدا بالنيابة عن نحو 650 فردا و 28 جماعة تضم 2250 شخصا.
    Furthermore, it notes with concern that Djibouti did not respond to the urgent appeals on this matter sent by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق أن جيبوتي لم تستجب للنداءات العاجلة التي وجهها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بهذا الشأن.
    Furthermore, it notes with concern that Djibouti did not respond to the urgent appeals on this matter sent by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق أن جيبوتي لم تستجب للنداءات العاجلة التي وجهها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بهذا الشأن.
    Communications sent by the Special Rapporteur relating to the situation of women that are reportedly based on religious norms cover any country and any religion, and not in particular the Kingdom of Saudi Arabia. UN وتشمل الرسائل التي وجهها المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة المرأة، والتي ورد أنها ارتكزت على المعايير الدينية، أي بلد وأي دين، وليس فقط المملكة العربية السعودية.
    He also retransmitted the cases sent by the Special Rapporteur in 1996, and a number of allegations transmitted in 1995 on which no reply had been received. UN كما أحال مجددا الحالات التي أرسلها المقرر الخاص عام ٦٩٩١، وعددا من الادعاءات التي أحيلت عام ٥٩٩١ ولم يرد رد بشأنها.
    It contains an overview of the communications sent by the Special Rapporteur and replies received thereto from Governments. UN ويحتوي على عرض عام للرسائل التي أرسلها المقرر الخاص والردود التي تلقاها بشأنها من الحكومات.
    The second communication, which was sent by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, dealt with the safety of nationals of the Democratic People's Republic of Korea who were returned to the country. UN أما الرسالة الثانية التي أرسلها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فقد تناولت مدى سلامة رعايا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذين أعيدوا إلى البلد.
    Following the request to visit the country sent by the Special Rapporteur on 15 November 1999, an official invitation from the Government of Peru was extended to the Special Rapporteur on 4 April 2000. UN 245- في أعقاب الطلب الذي أرسله المقرر الخاص في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 للقيام بزيارة إلى هذا البلد، وجهت إلى المقرر الخاص في 4 نيسان/أبريل 2000 دعوة رسمية من حكومة بيرو.
    731. By letter dated 14 January 1998, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur in May 1996 (see E/CN.4/1997/7/Add.1, para. 514). UN 731- بموجب رسالة مؤرخة في 14 كانون الثاني/يناير 1998 ردت الحكومة على مناشدة عاجلة وجهها إليها المقرر الخاص في أيار/مايو 1996 (انظر E/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرة 514).
    I. Report on communications sent by the Special Rapporteur and replies received from States since the publication of the report submitted UN أولا - استعراض رسائل المقرر الخاص وردود الدول منذ صدور التقرير المقدم إلـى
    Requests for invitations to visit a number of countries have been sent by the Special Rapporteur, taking into consideration the importance of achieving a geographical balance. UN وقد أرسل المقرر الخاص طلبات للحصول على دعوات لزيارة عدد من البلدان آخذاً في الاعتبار أهمية تحقيق توازن جغرافي.
    The communications sent by the Special Rapporteur between 1 December 2012 and 30 November 2013 are included in the latest communications reports (A/HRC/23/51, A/HRC/24/21 and A/HRC/25/74). UN وترِد الرسائل التي بعثها المقرر الخاص في الفترة من 1 كانون الأول/ ديسمبر 2012 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في أحدث التقارير المتعلقة بالرسائل (A/HRC/23/51 وA/HRC/24/21 وA/HRC/25/74).
    528. By letter dated 11 December 1997, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur in September 1997 on behalf of Deogratias Mugisa (see E/CN.4/1998/38/Add.1, para. 268). UN 528- ردت الحكومة، بموجب رسالة مؤرخة في 11 كانون الأول/ديسمبر 1997، على النداء العاجل الذي وجهه المقرر الخاص في أيلول/سبتمبر 1997 بشأن ديوغراتيس موغيزا (انظر E/CN.4/1998/38/Add.1، الفقرة 268).
    The Government replied to the urgent appeals sent by the Special Rapporteur on behalf of Trevor Fisher. UN 26- ردت الحكومة على النداءات العاجلة التي أرسلتها المقررة الخاصة بخصوص تريفور فيشر.
    A visit request reminder was sent by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in 2008. UN وأرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا طلبا للزيارة في عام 2008.
    Replies to a letter sent by the Special Rapporteur have been received from the Governments of Argentina, Qatar, the Syrian Arab Republic and Tunisia. UN وقد أرسلت حكومات الأرجنتين وتونس والجمهورية العربية السورية وقطر ردوداً على رسالة موجهة من المقررة الخاصة.
    116. By letter dated 15 December 1999, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur in November 1999 on behalf of Ms. Fatma Deniz Polattaÿ(s) and Ms. Nazime Ceren Salmanoglu. UN 116- وفي رسالة مؤرخة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، ردت الحكومة على نداء عاجل وجهته المقررة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نيابة عن السيدة فاطمة دينيز بولاتاي والسيدة ناظيم شيرين سالمانوغلو.
    This information was provided through the responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to States and other stakeholders. UN واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Consequently, the document A/HRC/7/10/Add.1 will contain a summary of communications sent by the Special Rapporteur from 1 December 2006 to 30 November 2007 and the replies received from Governments by 30 January 2008. UN وعليه، سوف تتضمن الوثيقة A/HRC/7/10/Add.1 موجزاً بالرسائل التي وجهتها المقررة الخاصة في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 والردود التي تلقتها من الحكومات حتى 30 كانون الثاني/يناير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more