"sent us" - Translation from English to Arabic

    • أرسلنا
        
    • أرسلتنا
        
    • أرسل لنا
        
    • أرسلت لنا
        
    • ارسلنا
        
    • أرسلوا لنا
        
    • أرسلونا
        
    • ارسل لنا
        
    • أرسلَنا
        
    • ارسلت لنا
        
    • ارسلتنا
        
    • ارسلونا
        
    • أرسلها لنا
        
    • يرسلنا
        
    • أرسلتها لنا
        
    He sent us to this exact address at that exact time. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى هذا العنوان المحدد في ذلك الوقت تحديداً
    Look. He sent us here. He obviously wants us here. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى هنا هذا واضح بأنّه يريدنا هنا
    Buck Chloe sent us here She knew you d want to come but you can t do anything there Open Subtitles يا باك.. كلوي أرسلتنا هنا وهي عرفت أنك سترغب أن تأتي لكنك ليس بوسعك عمل شيء هناك
    One night, Bobby Vinton sent us champagne. There was nothing like it. Open Subtitles ذات ليلة، بوبي فينتون أرسل لنا شمبانيا لم أتذوق مثلها بحياتي
    That storage space you sent us to was booby-trapped. Open Subtitles هذا مساحة التخزين لك أرسلت لنا لتم مفخخة.
    For someone who sent us packing, you're awfully liberal with the orders. Open Subtitles , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر
    The Triad sent us off like a pair of low-level demons. Open Subtitles الثالوث أرسلنا بعيداً مثل زوج من الشياطين ذات المستوى المنخفض
    The time travel device sent us all back 65 years. Open Subtitles أرسلنا جهاز السفر عبر الزمن 65 عاماً إلى الماضي.
    The time travel portal sent us all back 65 years. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً للماضي.
    He sent us to get a part of the ship, a machine. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى هنا لنحصل جزء من السفينة، آلة
    You ready to admit they've sent us on a fool's errand? Open Subtitles هل أنت على استعداد للاعتراف بأنك أرسلتنا الى مهمة حمقاء؟
    A time travel device sent us all back 65 years. Open Subtitles الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء
    The videographer from the fundraiser sent us the event footage. Open Subtitles المصور من حفلة جمع التبرعات أرسل لنا فيلم الحدث
    The real murderer is whoever sent us the invitations. Open Subtitles \u200fالقاتل الحقيقي هو من أرسل لنا رسائل الدعوة
    Social services sent us the tape,and I recognized your voice. Open Subtitles الخدمات الاجتماعية أرسلت لنا الشريط وأنا تعرفت على صوتك
    This success sent us on a journey down memory lane. Open Subtitles هذا النجاح أرسلت لنا على رحلة بانخفاض ذاكرة حارة.
    He sent us here to talk to you, to convince you not to go through with this. Open Subtitles انه ارسلنا هنا لأتحدث إليك، لاقناعك الا لا تذهب مع هذا.
    They sent us a warning because they want us to react. Open Subtitles لقد أرسلوا لنا إنذاراً لأنهم يريدون منا أن نقوم بالرد
    They sent us into a slaughterhouse, and then they covered it up. Open Subtitles لقد أرسلونا إلى مذبحة و تستروا على الأمر
    Leena picked up a 9-1-1 call from a new victim, and Artie sent us this, the gold spike that completed the transcontinental railroad. Open Subtitles لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات
    My daddy sent us that case when you won the election, remember? Open Subtitles أبّي أرسلَنا تلك الحالةِ عندما رَبحتَ الإنتخابَ، تذكّرْ؟
    The thing is, you just sent us the shipment of signs now, and I'd hate to keep people late on a Friday evening to hang them all up. Open Subtitles والعلوم الطبية كانت كل الغضب. الفكرة هي, لقد ارسلت لنا فقط شحنة من علامات الان, وأنا أكره أن إبقاء الناس متأخرين
    She's sent us all the way to Thailand on another wild goose chase. Open Subtitles لقد ارسلتنا الى تايلاند هذه المرة في مطاردة لا نفع منها
    They sent us on a one-way ticket to nowhere. Open Subtitles ارسلونا فى رحلة للا مكان بدون تذكرة عودة
    Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame. Open Subtitles إبحث في كل لقطة فيديو أرسلها لنا إطار بإطار
    Well, let us hope that the Emperor has not sent us one. Open Subtitles حسنٌ، لنأمل ألا يرسلنا الإمبراطور للخارج
    We took a long look at the list of clients you sent us. Open Subtitles لقد إطّلعنا جيداً على قائمة الموكلين التي أرسلتها لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more