| He sent us to this exact address at that exact time. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إلى هذا العنوان المحدد في ذلك الوقت تحديداً |
| Look. He sent us here. He obviously wants us here. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إلى هنا هذا واضح بأنّه يريدنا هنا |
| Buck Chloe sent us here She knew you d want to come but you can t do anything there | Open Subtitles | يا باك.. كلوي أرسلتنا هنا وهي عرفت أنك سترغب أن تأتي لكنك ليس بوسعك عمل شيء هناك |
| One night, Bobby Vinton sent us champagne. There was nothing like it. | Open Subtitles | ذات ليلة، بوبي فينتون أرسل لنا شمبانيا لم أتذوق مثلها بحياتي |
| That storage space you sent us to was booby-trapped. | Open Subtitles | هذا مساحة التخزين لك أرسلت لنا لتم مفخخة. |
| For someone who sent us packing, you're awfully liberal with the orders. | Open Subtitles | , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر |
| The Triad sent us off like a pair of low-level demons. | Open Subtitles | الثالوث أرسلنا بعيداً مثل زوج من الشياطين ذات المستوى المنخفض |
| The time travel device sent us all back 65 years. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز السفر عبر الزمن 65 عاماً إلى الماضي. |
| The time travel portal sent us all back 65 years. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً للماضي. |
| He sent us to get a part of the ship, a machine. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إلى هنا لنحصل جزء من السفينة، آلة |
| You ready to admit they've sent us on a fool's errand? | Open Subtitles | هل أنت على استعداد للاعتراف بأنك أرسلتنا الى مهمة حمقاء؟ |
| A time travel device sent us all back 65 years. | Open Subtitles | الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء |
| The videographer from the fundraiser sent us the event footage. | Open Subtitles | المصور من حفلة جمع التبرعات أرسل لنا فيلم الحدث |
| The real murderer is whoever sent us the invitations. | Open Subtitles | \u200fالقاتل الحقيقي هو من أرسل لنا رسائل الدعوة |
| Social services sent us the tape,and I recognized your voice. | Open Subtitles | الخدمات الاجتماعية أرسلت لنا الشريط وأنا تعرفت على صوتك |
| This success sent us on a journey down memory lane. | Open Subtitles | هذا النجاح أرسلت لنا على رحلة بانخفاض ذاكرة حارة. |
| He sent us here to talk to you, to convince you not to go through with this. | Open Subtitles | انه ارسلنا هنا لأتحدث إليك، لاقناعك الا لا تذهب مع هذا. |
| They sent us a warning because they want us to react. | Open Subtitles | لقد أرسلوا لنا إنذاراً لأنهم يريدون منا أن نقوم بالرد |
| They sent us into a slaughterhouse, and then they covered it up. | Open Subtitles | لقد أرسلونا إلى مذبحة و تستروا على الأمر |
| Leena picked up a 9-1-1 call from a new victim, and Artie sent us this, the gold spike that completed the transcontinental railroad. | Open Subtitles | لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات |
| My daddy sent us that case when you won the election, remember? | Open Subtitles | أبّي أرسلَنا تلك الحالةِ عندما رَبحتَ الإنتخابَ، تذكّرْ؟ |
| The thing is, you just sent us the shipment of signs now, and I'd hate to keep people late on a Friday evening to hang them all up. | Open Subtitles | والعلوم الطبية كانت كل الغضب. الفكرة هي, لقد ارسلت لنا فقط شحنة من علامات الان, وأنا أكره أن إبقاء الناس متأخرين |
| She's sent us all the way to Thailand on another wild goose chase. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الى تايلاند هذه المرة في مطاردة لا نفع منها |
| They sent us on a one-way ticket to nowhere. | Open Subtitles | ارسلونا فى رحلة للا مكان بدون تذكرة عودة |
| Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame. | Open Subtitles | إبحث في كل لقطة فيديو أرسلها لنا إطار بإطار |
| Well, let us hope that the Emperor has not sent us one. | Open Subtitles | حسنٌ، لنأمل ألا يرسلنا الإمبراطور للخارج |
| We took a long look at the list of clients you sent us. | Open Subtitles | لقد إطّلعنا جيداً على قائمة الموكلين التي أرسلتها لنا |