"sentenced by" - Translation from English to Arabic

    • حكمت عليه
        
    • حكمت عليهم
        
    • تحكم عليهم
        
    • وحكمت عليه
        
    • ضده حكم من
        
    • وحكمت عليهم
        
    • أدانتهم
        
    • أحكامها عليهم
        
    • عليه حكم
        
    • صدرت ضدهم أحكام من
        
    • حكما بالسجن لمدة
        
    • حكمت على
        
    He then left Yazd without giving prior notice to the relevant authorities, for which he was sentenced by the court to two years of imprisonment. UN ولكنه غادر يزد دون إبلاغ السلطات المعنية، ولذلك حكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة سنتين.
    The Government further indicated that he had been sentenced by the Shannan Prefecture Intermediate People’s Court to four years for having engaged in separatist activities. UN وذكرت الحكومة أن المحكمة الشعبية المتوسطة لمحافظة شانان حكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لممارسته أنشطة انفصالية.
    When he was sentenced by the Committee, he objected and hired a lawyer to file an appeal on his behalf; UN وعندما حكمت عليه اللجنة اعترض واستأجر محامياً لتقديم استئناف نيابة عنه؛
    Among the last group were four persons who are currently serving prison terms ranging from one to 200 years, to which they had been sentenced by courts applying limitations to the right to freedom of expression. UN ومن بين هذه المجموعة اﻷخيرة كان هناك أربعة أشخاص يمضون حالياً فترات سجن تتراوح من سنة واحدة إلى ٠٠٢ سنة حكمت عليهم بها محاكم تطبق قيوداً على الحق في حرية التعبير.
    It also made provision for the possibility of persons sentenced by the Court serving their sentences in New Zealand prisons. UN ونص أيضاً على إمكانية أن يقضي الأشخاص الذين تحكم عليهم المحكمة بالسجن مدة الحكم في سجون نيوزيلندا.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    According to the Iranian expert, a person who had been sentenced by a public court in Iran, as in this case, would be able to procure the judgement. UN واستناداً إلى الخبير الإيراني، فإنه بوسع الشخص الذي يصدر ضده حكم من محكمة عامة في إيران، كما هو الحال في هذه القضية، أن يستخرج الحكم.
    11. On 3 August 2011, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin were found guilty as charged and sentenced by the Military Court of Asyout to two years' imprisonment. UN 11- وفي 3 آب/أغسطس 2011، أدانت المحكمة العسكرية بأسيوط السادة نمر وتوني وسيف الدين وحكمت عليهم بالحبس سنتين.
    The situation considered here is different, since the State holds in custody in its territory on behalf of the Court a person sentenced by the Court. UN والحالة المقصودة هنا مختلفة حيث أن الدولة تحتفظ على أراضيها لحساب المحكمة بشخص حكمت عليه هذه اﻷخيرة.
    He had been sentenced by the Lomé Correctional Court to five years' imprisonment, but the Lomé Appeal Court overturned the decision on the grounds of a procedural irregularity. UN وكان السيد غبينوغا قد حكمت عليه محكمة الجنح في لوميه بالسجن لمدة خمسة أعوام، ولكن محكمة الاستئناف في لوميه ألغت هذا الحكم لوجود عيب في الاجراءات.
    Instead of being released, he was now serving an additional seven years to which he was sentenced by a second military court on exactly the same charges. UN وبدلا من أن يطلق سراحه فإن محكمة عسكرية ثانية حكمت عليه بسبع سنوات إضافية من الحبس استنادا إلى نفس التهم تماما.
    It also expresses its rejection of the sham trial by the Israeli occupation authorities of Syrian citizen Yusuf Shams, who was sentenced by the Israeli occupation authorities to five years in prison. UN كما تعرب عن رفضها للمحاكمة الصورية التي أجرتها سلطات الاحتلال الإسرائيلية للمواطن السوري يوسف شمس، حيث حكمت عليه سلطات الاحتلال الإسرائيلية بالسجن لمدة 5 سنوات.
    On 17 January 2007, he was sentenced by the Suwon District Court to one and a half years imprisonment. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة سوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Also according to that reply, a police officer sentenced by a court to more than three months' imprisonment without probation had his employment terminated, but in recent years there had been no such cases. UN وحسب الرد ذاته، تمَّ فسخ عقد عمل أحد أفراد الشرطة بعد أن حكمت عليه محكمة بالسجن لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر، لكن مثل هذه الحالة لم تحدث في السنوات الأخيرة.
    We were also pleased to see that the Norwegian proposal on enforcement of sentences materialized in a resolution that calls upon States to accept in their prison facilities persons sentenced by the ICC. UN ونحن مسرورون أيضاً لرؤية الاقتراح النرويجي بشأن إنفاذ العقوبات متجسداً في قرار يدعو الدول إلى القبول في سجونها بنزلاء حكمت عليهم المحكمة الجنائية الدولية.
    However, children below the age of 18 who are sentenced by a court serve their sentences in juvenile residential facilities administered and managed by the Department of Social Services, not by the Prison Department. UN غير أن الأطفال الذين هم دون سن 18 سنة والذين حكمت عليهم المحكمة يقضون مدة عقوبتهم في مرافق سكنية للأحداث تديرها وتسيرها إدارة الخدمات الاجتماعية، لا إدارة السجون.
    30. There is no clear separation of individuals sentenced by military courts and those sentenced by civilian courts. UN 30- ولا يوجد فصل واضح بين الأفراد الذين تحكم عليهم المحاكم العسكرية وأولئك الذين تحكم عليهم المحاكم المدنية.
    Moreover, those sentenced by the Supreme State Security Court and the Field Military Court had no right to appeal their sentences. UN بل لا يحق، فضلاً عن ذلك، لمن تحكم عليهم محكمة أمن الدولة العليا والمحكمة العسكرية الميدانية أن يستأنفوا الأحكام الصادرة في حقهم.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد يوم وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    492. Thar Nyunt Oo, a leader of the student movement, was arrested in September 1990 and sentenced by the Special Military Court to five years' imprisonment. UN 492- وأُلقي القبض في أيلول/سبتمبر 1990 على تار نيونت أوو، زعيم حركة الطلبة، وصدر ضده حكم من المحكمة العسكرية الخاصة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    On 26 December, members of Arche de Zoé were found guilty and sentenced by the Criminal Court to eight years of forced labour and a fine of 6 million euros. UN ففي 26 كانون الأول/ديسمبر، أُدين أعضاء في منظمة " أرش دي زووي " ، وحكمت عليهم المحكمة الجنائية بثماني سنوات أشغالاً شاقة وغرامة قدرها 6 ملايين يورو.
    He also welcomed the abolition of People's Courts but regretted that the delegation had not indicated how many people sentenced by those courts were still in detention. UN وأعرب عن سروره أيضاً بإلغاء المحاكم الشعبية، وأسف مع ذلك على أن الوفد لم يذكر عدد الأشخاص الذين ما زالوا في السجن بعدما أدانتهم هذه المحاكم.
    The Government responded that the persons concerned had been found guilty of armed robbery, and that 38 had been tried and sentenced by the Lagos Armed Robbery and Firearms Tribunal (see E/CN.4/1998/68/Add.1, para. 301). UN وأجابت الحكومة بأن اﻷشخاص المعنيين قد أدينوا بتهمة ارتكاب سرقة مسلحة وأن محكمة لاغوس المختصة بجرائم السرقة المسلحة واﻷسلحة النارية قد حاكمت ٨٣ شخصاً وأصدرت أحكامها عليهم )انظر E/CN.4/1998/68/Add.1، الفقرة ١٠٣(.
    2. Has been sentenced by the courts of the requesting State to not less than six months' imprisonment. UN 2- أو صادراً عليه حكم من محاكم الدولة طالبة التسليم بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر أو أية عقوبة أشد.
    In response, the advance party explained that the term “detainee” as contained in the standard terms of reference for fact—finding missions of special rapporteurs referred to anyone deprived of his or her liberty, including those convicted and sentenced by a court of law. UN ٩١ - وردا على ذلك، أوضح المبعوث الطليعي أن مصطلح " محتجز " كما ورد في الاختصاصات الموحدة يشير إلى أي شخص حُرم من حريته، ويشمل ذلك المدانين الذين صدرت ضدهم أحكام من محكمة قانونية.
    He was reportedly sentenced by the Dili District Court on 8 May to 18 months' imprisonment after his conviction on charges of “expressing hostility to the Government”. UN وقيل إن محكمة منطقة ديلي قد أصدرت ضده حكما بالسجن لمدة ٨١ شهراً بتهمة " اﻹعراب عن العداء للحكومة " .
    7. In its reply, the Government confirms that Li Hai was sentenced by the Chaoyang District People's Court in Beijing to nine years' imprisonment for " foraging into State secrets " and that his appeal was rejected by the Beijing Higher People's Court, which upheld the lower court's decision. UN 7- وأكدت الحكومة في ردها أن محكمة الشعب في مقاطعة تشاويانغ في بيجينغ قد حكمت على لي هاي بالسجن تسع سنوات بتهمة " التنقيب في أسرار الدولة " وأن استئنافه قد رُفض في محكمة الشعب العليا في بيجينغ التي أيدت حكم المحكمة الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more