"separate meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات منفصلة
        
    • جلسات منفصلة
        
    • اجتماعات مستقلة
        
    • اجتماعين منفصلين
        
    • جلستان منفصلتان
        
    • الاجتماعات المنفصلة
        
    • لقاءات منفصلة
        
    • جلستين منفصلتين
        
    • اجتماعا منفصلا
        
    Convening of separate meetings of the Inter-agency Collaborative Group, as appropriate UN عقد اجتماعات منفصلة لفريق التعاون المشترك بين الوكالات، عند الاقتضاء
    Assisted in the organization of three separate meetings, on Côte d'Ivoire, Somalia and the Sudan, on the margins of the African Union summit. UN المساعدة في تنظيم ثلاثة اجتماعات منفصلة بشأن كوت ديفوار والصومال والسودان على هامش قمة الاتحاد الأفريقي.
    UNPOS organized separate meetings in Pretoria with representatives of the Transitional Federal Government and a delegation of the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN وفي هذا الصدد، نظم المكتب اجتماعات منفصلة في بريتوريا مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية ووفد من التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions. UN وعقد الطرفان جلسات منفصلة مع مبعوثي الشخصي، كما عقدا عدة جلسات أجريا فيها مناقشات مباشرة.
    separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. UN وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات التي تسفر عنها الجلسات.
    Subsequently, my Special Representative continued intensive consultations with both sides, including separate meetings with the President of Georgia and the State Minister, and the Abkhaz de facto Prime Minister, to urge them to implement the Protocol as a first step towards a solution of the matter. UN وواصل ممثلي الخاص عقب ذلك إجراء مشاورات مكثفة مع الطرفين، بما في ذلك من خلال عقد اجتماعات مستقلة مع رئيس جورجيا ووزير الدولة، ورئيس الوزراء الأبخازي الفعلي، وذلك من أجل حثهم على تنفيذ ذلك البروتوكول كخطوة أولى نحو إيجاد حل لهذه المسألة.
    Nevertheless, the Secretary-General was able to hold two separate meetings with the Portuguese and Indonesian delegations. UN ورغم ذلك، استطاع اﻷمين العام عقد اجتماعين منفصلين مع الوفدين البرتغالي واﻹندونيسي.
    A large number of States suggested that separate meetings of each committee with its States parties should be held more regularly. UN واقترح عدد كبير من الدول أن تعمل كل لجنة، بمزيد من الانتظام، على عقد اجتماعات منفصلة مع الدول الأطراف فيها.
    separate meetings with the Federation and Republika Srpska officials have taken place in an attempt to move this issue forward. UN وقد عقدت اجتماعات منفصلة مع مسؤولين من الاتحاد ومسؤولين من جمهورية صربسكا في محاولة ﻹحراز تقدم بالنسبة لهذه المسألة.
    Moreover, he saw no advantage in separate meetings between chairpersons of treaty bodies and representatives of States parties. UN كما أنه لا يرى الفائدة من عقد اجتماعات منفصلة لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات مع ممثلي الدول الأطراف.
    The mission held separate meetings with the Bishops of Dili and Baucau. UN وعقدت البعثة اجتماعات منفصلة مع أسقفي ديلي وباوكاو.
    In addition to the joint sessions we arranged separate meetings with the parties in order to consult with them individually. UN وبالإضافة إلى الجلسات المشتركة، رتّبنا لعقد اجتماعات منفصلة مع الطرفين بغية التشاور معهما، كلاً على حدة.
    The religious leaders had held six separate meetings in Norway, Germany, the United States of America and Kenya leading up to this breakthrough. UN وعقد الزعماء الدينيون ستة اجتماعات منفصلة في النرويج وألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية وكينيا مما حقق هذا الانفراج.
    He held separate meetings with indigenous representatives to receive communications during the annual sessions of both the Permanent Forum and the Expert Mechanism. UN وعقد اجتماعات منفصلة مع ممثلي الشعوب الأصلية لتلقي البلاغات أثناء الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء.
    He held separate meetings with indigenous peoples to receive communications during the annual sessions of both the Permanent Forum and the Expert Mechanism. UN كما عقد اجتماعات منفصلة مع الشعوب الأصلية لتلقي رسائل خلال الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء على حد سواء.
    By agreement among the participants, it was decided to devote separate meetings to consideration of the following topics: UN تقرر، بالاتفاق فيما بين المشاركين، تكريس جلسات منفصلة للنظر في المواضيع التالية:
    On those days, a total of six separate meetings were held. UN وعُقدت خلال تلك الأيام ست جلسات منفصلة.
    The Council also decided that the practice of holding back-to-back reconvened sessions of the Commissions should be continued to enable each Commission to consider, in separate meetings, agenda items included in the normative segment of its agenda. UN وقرَّر المجلس أيضا أن يستمر اتِّباع الممارسة المعهودة في عقد دورات مستأنفة متتالية للجنتين لتمكين كلٍّ منهما من النظر، خلال جلسات منفصلة يعقدانها على حدة، في البنود المدرجة في الجزء المعياري من جدول أعمالها.
    They met again in Malawi on 26 September and also held separate meetings with other leaders in the region. UN وقد اجتمعا ثانية في 26 أيلول/سبتمبر كما عقدا اجتماعات مستقلة مع زعماء آخرين في المنطقة.
    The Coordinator participated on the sidelines and had separate meetings with the Iraqi and Kuwaiti delegations. UN وشارك المنسق على هامش هذه المحادثات وعقد اجتماعين منفصلين مع الوفدين العراقي والكويتي.
    separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the current sessions. UN وستعقد جلستان منفصلتان لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن دورتيهما الحاليتين.
    3. Since undertaking his current assignment, Mr. Vance has held a series of separate meetings with the parties which led to their first direct meeting under his auspices. In accordance with the terms of resolution 845 (1993) the UN ٣ - منذ اضطلاع السيد فانس بمهمته الحالية، عقد مع الطرفين سلسلة من الاجتماعات المنفصلة التي أدت الى عقد أول اجتماع مباشر بين الطرفين تحت رعايته.
    Okay, since we're not here to discuss your relationship, it might be a good idea from here on to schedule separate meetings. Open Subtitles حسناً، بما أننا لن نناقش علاقتكما ربما تكون فكرة جيدة من الآن فصاعداً أن نُعيّن لقاءات منفصلة
    The Deputy Prime Minister of Iraq arrived in New York on 15 March, holding separate meetings with the Executive Chairman of the Special Commission and the Leader of the IAEA Action Team on 17 and 18 March 1994 respectively. UN وقد وصل نائب رئيس وزراء العراق إلى نيويورك في ١٥ آذار/مارس، فعقد جلستين منفصلتين مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة وقائد فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٧ و ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ على التوالي.
    My Special Adviser hosted 54 separate meetings during the proximity phase, 72 meetings in direct format, and called on each leader on more than 100 occasions during the entire period. UN واستضاف مستشاري الخاص 54 اجتماعا منفصلا خلال مرحلة المفاوضات غير المباشرة، و 72 اجتماعا جرت فيها مباحثات مباشرة والتقى كل من الزعيمين فيما يربو على مائة مناسبة خلال الفترة بأكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more