"separatist activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة انفصالية
        
    • الأنشطة الانفصالية
        
    • بأنشطة انفصالية
        
    • اﻷنشطة الانفصالية التي
        
    Having been admitted to prison she repeatedly engaged in separatist activities. UN واستمرت بعد إيداعها السجن، تمارس أنشطة انفصالية.
    The other person was found serving his sentence in the Tibet Autonomous Region Prison after having been found guilty of separatist activities. UN أما الشخص الآخر فقد تبين أنه يقضي عقوبة بالسجن في سجن إقليم التبت المستقل ذاتيا بعد أن أُدين بممارسة أنشطة انفصالية.
    The Government further indicated that he had been sentenced by the Shannan Prefecture Intermediate People’s Court to four years for having engaged in separatist activities. UN وذكرت الحكومة أن المحكمة الشعبية المتوسطة لمحافظة شانان حكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لممارسته أنشطة انفصالية.
    We hope the Member States see through the adventurous and dangerous nature and serious consequences of the Taiwan authorities' separatist activities for " Taiwan independence " . UN ويحدونا الأمل في أن تدرك الدول الأعضاء الخطر الكامن في طبيعة العمل المتهور والخطير والوخيم العواقب الناشئ عن الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها سلطات تايوان من أجل ' ' استقلال تايوان``.
    However, the separatist activities of organizations like TCHRD are irrelevant to the cause of sustainable development. UN غير أن الأنشطة الانفصالية التي تقوم بها منظمات من قبيل مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في التبت لا تمت بصلة لقضية التنمية المستدامة.
    Such statements, however, had no place in the review of the procedural matters before the General Committee, and were merely an attempt by the Taiwan authorities to use the Committee as a forum for carrying out separatist activities. UN بيد أن هذه المقولات لا مكان لها في استعراض المسائل الإجرائية المعروضة على الجمعية العامة، وهي ليست سوى محاولة من سلطات تايوان لاستخدام المكتب منتدى للقيام بأنشطة انفصالية.
    In the Indian Ocean region to our immediate southwest, Mauritius is participating fully in the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and of the countries of that region to seek a peaceful resolution to the crisis facing the Comoros on account of separatist activities by a group on the island of Anjouan. UN وفي منطقة المحيط الهندي، إلى الجنوب الغربي مباشرة من حدودنا، تشارك موريشيوس مشاركة تامة في الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية وبلدان المنطقة سعيا للتوصل إلى حل سلمي لﻷزمة التي تواجه جزر القمر بسبب اﻷنشطة الانفصالية التي تقوم بها مجموعة موجودة في جزيرة أنجوان.
    The Government reports that Mr. Tohti, together with the core members of the East Turkestan Independence Movement, plotted, organized and dispatched individuals to participate in separatist activities outside of China. UN وتفيد الحكومة بأن السيد توهتي، إلى جانب الأعضاء الأساسيين في حركة استقلال تركستان الشرقية، تآمر ونظَّم أنشطة انفصالية خارج الصين وبعث أشخاصاً للمشاركة فيها.
    On the sixth day, they were brought before the Public Prosecutor of Fundong, legal proceedings were initiated, and they were formally charged with engaging in separatist activities, but were released on bail. UN وفي اليوم السادس، أحيلوا إلى المدعي العام في فندونغ لرفع دعوى قضائية ضدهم، بتهمة تعاطي أنشطة انفصالية. وبالرغم من هذه التهم، أُخلي سبيلهم بكفالة.
    On the sixth day, they were brought before the Public Prosecutor of Fundong, legal proceedings were initiated, and they were formally charged with engaging in separatist activities, but were released on bail. UN وفي اليوم السادس، أحيلوا إلى المدعي العام في فندونغ لتُرفع عليهم دعوى قضائية بتهمة ممارسة أنشطة انفصالية. وبالرغم من هذه التهم، أُخلي سبيلهم بكفالة.
    We urge them to cherish their international image and dignity, and refrain from seeking to serve transient interests while being used by the Taiwanese authorities for separatist activities aimed at Taiwanese independence. UN ونهيب بهم أن يصونوا صورتهم الدولية وكرامتهم، وأن يكفوا عن السعي إلى تحقيق مصالح عابرة بينما تستخدمهم السلطات التايوانية في أنشطة انفصالية ترمي إلى الاستقلال التايواني.
    It is alleged that he was accused of involvement in " ethnic separatist activities " and he told the court that his confession had been extracted under torture. UN ويُزعم أنه اتهم بالمشاركة في " أنشطة انفصالية عرقية " ، وقال للمحكمة إن اعترافه قد انتُزع منه تحت التعذيب.
    All three men are said to be suspected of involvement in “ethnic separatist” activities by the Chinese authorities. UN ويقال إن السلطات الصينية تشتبه بتورط الأشخاص الثلاثة في أنشطة " انفصالية عرقية " .
    China resolutely opposes separatist activities of any form aimed at " independence for Taiwan " and will never countenance the separation of Taiwan from China by anyone in any guise. UN وأن الصين تعارض بحزم أي شكل من أشكال الأنشطة الانفصالية الرامية إلى " استقلال تايوان " ، ولن نسمح بحدوث انفصال تايوان عن الصين كائنا من كان المحرض وتحت أي ذريعة.
    The separatist activities carried out by a small number of people calling for " Taiwan independence " have aggravated tension in the cross-Straits relations. UN ولقد أدت الأنشطة الانفصالية التي قام بها عدد صغير من الناس والداعية إلى " استقلال تايوان " إلى زيادة التوتر في العلاقات عبر المضيق.
    We hope that the international community will fully recognize the complex and sensitive nature of the current situation across the Taiwan Strait and the serious threat posed by the separatist activities of the Taiwan authorities to the stability of the Taiwan Strait and the peace of the Asia-Pacific region. UN يحدونا الأمل أن يعترف المجتمع الدولي اعترافا كاملا بالطبيعة المعقدة والحساسة للوضع الراهن عبر مضيق تايوان والمخاطر الجسيمة التي تشكّلها الأنشطة الانفصالية للسلطات التايوانية على الاستقرار في مضيق تايوان وعلى السلام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Continue to counter terrorist and ethnic separatist activities undertaken by certain individuals and groups (Sri Lanka); UN 186-240- مواصلة مواجهة الأنشطة الانفصالية الإرهابية والعرقية التي يقوم بها بعض الأفراد والمجموعات (سري لانكا)؛
    Beijing expressed its opposition to the visit, claiming that the authorities of Taiwan Province of China were using it to carry out separatist activities. " 205 UN وأعلنت بيجين معارضتها للزيارة، بدعوى أن سلطات مقاطعة تايوان الصينية تستعمل الزيارة للقيام بأنشطة انفصالية " (205).
    10. After having crossed the border he frequently met with members of the Dalai Lama clique's " Security Department " intelligence units and proposed the establishment of an " environmental protection group " to recruit members to carry out separatist activities and obtain support for the Department. UN 10- وبعد عبوره الحدود، التقى مراراً مع أعضاء وحدات استخبارات " إدارة الأمن " في عصابة الدالاي لاما واقترح إنشاء " مجموعة لحماية البيئة " لتجنيد أعضاء من أجل الاضطلاع بأنشطة انفصالية والحصول على دعم من " الإدارة " .
    The source reports that, on 26 January 2014, Mr. Tohti was officially charged with " [participating] in separatist activities, forming a criminal gang under his lead, [recruiting and manipulating] people to spread rumours, distorting and hyping up issues in a bid to create conflicts, spreading separatist thinking, inciting ethnic hatred, advocating independence for Xinjiang and conducting separatist activities. " UN 11- ويفيد المصدر بأن السيد توهتي وُجِّهت له رسميا في 26 كانون الثاني/يناير 2014 تهمة " [المشاركة] في أنشطة انفصالية، وبتشكيل عصابة إجرامية بزعامته [تجند وتستخدم] أشخاصاً لنشر الشائعات وتحرف وتضخم المشاكل في مسعى لإثارة النزاعات، وتشيع الفكر الانفصالي، وتحرض على الكراهية الإثنية وتدعو إلى استقلال كسينجيانغ وتقوم بأنشطة انفصالية " .
    There were no conflicting fundamental interests between China and the countries raising the so-called question of “Taiwan’s representation at the United Nations” and China had never done anything detrimental to those countries’ interests, but those countries had severely damaged China’s interests by supporting the separatist activities of the Taiwan authorities. UN وأضاف أنه ليس هناك تضارب جوهري للمصالح بين الصين والبلدان التي تثير ما تسمى بمسألة " تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة " وأن الصين لم تتخذ أي اجراء يضر بمصالح تلك الدول، لكن هذه الدول ألحقت ضررا بالغا بمصالح الصين من خلال دعمها اﻷنشطة الانفصالية التي تضطلع بها سلطات تايوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more