Mr. Boris Buha, Advisor to Nebojiša Radmanović, Serb member of the BiH Presidency | UN | السيد بوريس بوها، مستشار نيبويسا رادمانوفيتش، العضو الصربي بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك |
The Board's only Kosovo Serb member, however, left Kosovo for Montenegro. | UN | بيد أن العضو الصربي الوحيد في المجلس غادر كوسوفو إلى الجبل اﻷسود. |
On 10 July, the Croat member assumed the chairmanship of the Presidency for the next eight months, replacing the Serb member. | UN | وفي 10 تموز/يوليه، تولى العضو الكرواتي الرئاسة لفترة الأشهر الثمانية المقبلة، ليحل محل العضو الصربي. |
Following the announcement, the Prime Minister of Republika Srpska, Milorad Dodik, resigned and the Serb member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina suspended his participation in the joint Presidency. | UN | وبعد صدور القرار، استقال ميلوراد دوديك رئيس وزراء جمهورية صربسكا، وعلق العضو الصربي في رئاسة البوسنة والهرسك مشاركته في مجلس الرئاسة المشترك. |
SFOR was requested by the Serb member of the Collective Presidency, Momcilo Krajisnik, to allow the Ministry of the Interior Specialist Police to expel them. | UN | وطلب مومسيلو كرايسنيك العضو الصربي في مجلس الرئاسة الجماعية، من القوة أن تسمح للشرطة المتخصصة التابعة لوزارة الداخلية بطرد هؤلاء اﻷفراد. |
The Serb member of the Bosnia and Herzegovina State Presidency stated that " the Dayton Peace Agreement formed two little countries " . | UN | وذكر العضو الصربي في مجلس رئاسة دولة البوسنة والهرسك أن ' ' اتفاق دايتون للسلام شكل بلدين صغيرين " (). |
29. During the reporting period, the Presidency was chaired by Serb member Nebojša Radmanović, who assumed his eight-month rotating chairmanship on 10 November 2012. | UN | 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقلد الرئاسة العضو الصربي نيبويسا رادمانوفيتش، الذي تولى مهامها التناوبية لمدة ثمانية أشهر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
94. In February 2013, the President of the Tribunal received official notification that the Bosnian Serb member of the Presidency supports the establishment of information centres in Sarajevo and Banja Luka. | UN | 94 - وفي شباط/فبراير 2013، تلقى رئيس المحكمة إخطارا رسميا يفيد أن العضو الصربي البوسني في مجلس الرئاسة يؤيد إنشاء مركزَي معلومات في سراييفو وبانيا لوكا. |
The reference of the Serb member of the Bosnia and Herzegovina Presidency to a resolution adopted by the Republika Srpska National Assembly indicates that ongoing statements by senior officials from SNSD are not isolated events but rather reflect a policy. | UN | وتُظهر إشارة العضو الصربي في رئاسة البوسنة والهرسك إلى قرار اتخذته الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا أن البيانات المستمرة الصادرة عن كبار المسؤولين في تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين ليست حوادث منعزلة، بل إنها تعكس سياسة معينة. |
The Serb member of the Bosnia and Herzegovina Presidency was most vocal, stating, " I want to remind you that the Republika Srpska National Assembly has a declaration where it says that we will -- when half the United Nations recognizes Kosovo -- take the view that the international system is changed and that we have the right to separate. | UN | وكان صوت العضو الصربي في رئاسة البوسنة والهرسك أجهر الأصوات، إذ أعلن قائلا: " إنني أريد أن أذكّركم بأن للجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا إعلانا تقول فيه، إذا كان نصف الأمم المتحدة يعترف بكوسوفو، فإننا نرى أن النظام الدولي قد تغير وأن لنا الحق في الانفصال. |
47. On 26 August, the President of Republika Srpska, on his own behalf and that of the Serb member of the Bosnia and Herzegovina Presidency, sent an invitation to persons from the Republika Srpska working in the State-level institutions to a meeting with the leadership of their political party, the Alliance of Independent Social Democrats. | UN | 47 - في 26 آب/أغسطس، قام رئيس جمهورية صربسكا، بالأصالة عن نفسه، وباسم العضو الصربي في هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، بتوجيه دعوة إلى أشخاص من جمهورية صربسكا يعملون في مؤسسات على مستوى الدولة لحضور اجتماع مع قيادة حزبهم السياسي وهو، تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين. |
The High Representative, Mr. Carlos Westendorp, addressed a letter in September 1997 to the Serb member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, expressing concern about “the role of the State media in acting as a mouthpiece for inflammatory statements issued by RS authorities”. | UN | فقد وجه الممثل السامي، السيد كارلوس ويستندورب، رسالة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ إلى العضو الصربي في هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، معربا فيها عن قلقه إزاء " دور وسائط اﻹعلام التابعة للدولة في العمل كلسان ينطق بالبيانات الملتهبة الصادرة عن سلطات جمهورية صريبسكا " . |
26. A new element in the rhetorical campaign for secession has been the fact that the number of officials mentioning future dissolution has broadened to include not only more senior officials of the Republika Srpska, but also State-level officials from the Republic, including the Minister of Finance of Bosnia and Herzegovina, Nikola Spiric, and a Serb member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Nebojsa Radmanovic. | UN | 26 - وبرز عنصر جديد في الحملة الخطابية الداعية إلى الانفصال يتمثل في أن عدد المسؤولين الذين يذكرون عملية الحلّ في المستقبل قد ازداد لا ليشمل المزيد من كبار المسؤولين في جمهورية صربسكا فحسب، بل شمل أيضا مسؤولين على مستوى الدولة من جمهورية صربسكا، منهم نيكولا سبيريتش، وزير مالية البوسنة والهرسك، ونيبويسا رادمانوفيتش، العضو الصربي في مجلس رئاسة البوسنة والهرسك. |
The Bosniak and Croat members of the Presidency supported their return to Bosnia-Herzegovina under control of the UN control for 15-20 years, while the Serb member of the Presidency felt that they should not be located in the Region, but only made accessible. | UN | وأعرب عضوا هيئة الرئاسة البوسني والكرواتي عن تأييدهما لإعادة المحفوظات إلى البوسنة والهرسك تحت سيطرة الأمم المتحدة لمدة تتراوح من 15 إلى 20 سنة()، في حين أن العضو الصربي في مجلس الرئاسة رأى أنه ينبغي ألا تكون موجودة في المنطقة، بل أن يتاح الوصول إليها فقط. |