"serb origin" - Translation from English to Arabic

    • أصل صربي
        
    Pursuant to the establishment of the Working Group on Return, 439 persons of Serb origin have returned from the region to other parts of Croatia with certificates of return, while 2,000 have returned without such certificates. UN وعقب إنشاء الفريق العامل المعني بالعودة، عاد ٤٣٩ شخصا من أصل صربي من المنطقة إلى مناطق أخرى في كرواتيا مزوﱠدين بتراخيص العودة، في حين عاد ٢ ٠٠٠ شخص لا يحملون هذه التراخيص.
    The author of the communication is Milan Vojnović, a Croatian citizen of Serb origin, born in 1968. UN ١- صاحب البلاغ هو ميلان فوينوفيتش، وهو مواطن كرواتي من أصل صربي وُلد في عام 1968.
    This report tries to establish links between former Kosovo Liberation Army members to organized crime and accuses them of having harvested organs of prisoners, including of persons of Serb origin, allegedly in the territory of Albania. UN ويحاول هذا التقرير إقامة صلات بين أفراد في جيش تحرير كوسوفو سابقاً والجريمة المنظَّمة، ويتهمهم بالقيام، على الأراضي الألبانية، وفقاً للادعاءات، بانتزاع أعضاء بشرية من سجناء بمن فيهم أشخاص من أصل صربي.
    With regard to the granting of nationality, Members inquired about possibly discriminatory policies militating against people of the Muslim faith or of Serb origin. UN وفيما يتعلق بمنح الجنسية، استفسر اﻷعضاء عن احتمال وجود سياسات تمييزية تضع عقبات في وجه الذين يدينون باﻹسلام أو ينحدرون من أصل صربي.
    With regard to the granting of nationality, Members inquired about possibly discriminatory policies militating against people of the Muslim faith or of Serb origin. UN وفيما يتعلق بمنح الجنسية، استفسر اﻷعضاء عن احتمال وجود سياسات تمييزية تضع عقبات في وجه الذين يدينون باﻹسلام أو ينحدرون من أصل صربي.
    The State party should continue its efforts to accelerate economic development in regions mainly inhabited by returnees of Serb origin. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها لحث عجلة التنمية الاقتصادية في المناطق التي يقطنها بشكل أساسي العائدون من أصل صربي.
    The State party should continue its efforts to accelerate economic development in regions mainly inhabited by returnees of Serb origin. UN كما ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها لحث عجلة التنمية الاقتصادية في المناطق التي يقطنها بشكل أساسي العائدون من أصل صربي.
    Concern is expressed that many former long-term residents of Croatia, particularly persons of Serb origin and other minorities, have been unable to regain residency status despite their pre-conflict attachment to Croatia. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من المقيمين لفترة طويلة في كرواتيا في السابق، وبصفة خاصة الأشخاص المنحدرين من أصل صربي وأفراد الأقليات الأخرى، لا يزالون غير قادرين على استرجاع صفة المقيمين بالرغم من الصلة التي تربطهم بكرواتيا من قبل ظهور النزاع.
    Additionally, the Programme for the Establishment of Trust, Accelerated Return and Normalization of Living Conditions in the War-Affected Regions, implemented by a multi-ethnic national committee, had enabled 9,000 Croatian citizens of Serb origin living in Eastern Slavonia to return to other parts of Croatia. UN كما أن برنامج بناء الثقة وسرعة إعادة تطبيع ظروف المعيشة في المناطق المتضررة من الحرب الذي نفذته لجنة وطنية من مختلف القوميات قد ساعد على عودة ٩ آلاف مدني كرواتي من أصل صربي كانوا يعيشون في سلافونيا الشرقية إلى أجزاء أخرى من كرواتيا.
    It should be noted that over 5,000 Croat citizens of Serb origin had returned to regions in Croatia under Croatian Government control. UN ٣٠ - وينبغي أن يلاحظ أن أكثر من ٠٠٠ ٥ مواطن كرواتي من أصل صربي عادوا الى مناطق في كرواتيا تسيطر عليها الحكومة الكرواتية.
    155. Concerning article 6 of the Convention, members asked about allegations that people of Serb origin and Roma gypsies had great difficulty in obtaining justice in the courts. UN ٥٥١ - وفيما يتعلق بالمادة ٦ من الاتفاقية، تساءل اﻷعضاء عن المزاعم التي مؤداها أن أناسا من أصل صربي ومن الغجر )الروما( يواجهون صعوبات كبيرة في الانتصاف أمام المحاكم.
    155. Concerning article 6 of the Convention, members asked about allegations that people of Serb origin and Roma gypsies had great difficulty in obtaining justice in the courts. UN ٥٥١ - وفيما يتعلق بالمادة ٦ من الاتفاقية، تساءل اﻷعضاء عن المزاعم التي مؤداها أن أناسا من أصل صربي ومن الغجر )الروما( يواجهون صعوبات كبيرة في الانتصاف أمام المحاكم.
    73. According to the Croatian authorities, “the estimated number of returnees of Serb origin to Croatia ... amounts to up to 13,000 out of which 9,253 have the requisite authorization of the competent government bodies.” The Government further noted that the return of approximately 100 families of Serb origin to Western Slavonia was expected to be completed by the end of 1996. UN ٣٧- وأفادت السلطات الكرواتية بأن " عدد العائدين من أصل صربي إلى كرواتيا ... يبلغ ٠٠٠ ٣١ عائد، منهم ٣٥٢ ٩ عائداً حصلوا من الهيئات الحكومية المختصة على الاذن اللازم لذلك الغرض " . كما أن الحكومة ذكرت أنه يتوقع أن تستكمل عودة نحو ٠٠١ أسرة من أصل صربي إلى سلافونيا الغربية بحلول نهاية عام ٦٩٩١.
    According to a report of the European Community Monitoring Mission (ECMM) of 17 July 1998, a representative of the Association of the Families of Abducted and Missing Persons of Serb origin said that they had informed the State Commission in a letter that 2,541 Serbs were still missing in Croatia, and had provided names and places. UN وطبقا لتقرير أصدرته بعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية في ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١ أفاد ممثل رابطة أسر المخطوفين والمفقودين من أصل صربي أنهم أبلغوا لجنة الدولة في رسالة وجهوها إليها بأن ١٤٥ ٢ صربيا لا يزالون مفقودين في كرواتيا، وقدموا لها اﻷسماء واﻷماكن.
    Continue ongoing efforts to ensure the return of refugees and Croatian displaced persons of Serb origin, to their home and the recovery of all of their rights; particularly with regard to their property, pension and social rights (Spain); UN 97-84- مواصلة الجهود الجارية لضمان عودة اللاجئين والمشردين الكرواتيين من أصل صربي إلى ديارهم واستعادتهم لجميع حقوقهم، خاصة فيما يتعلق بممتلكاتهم ومعاشاتهم التقاعدية وحقوقهم الاجتماعية (إسبانيا)؛
    It must be stressed that the individuals who have been mobilized are not only those Croatian citizens of ethnic Serb origin who have arrived recently in Serbia and received refugee status from the authorities of the " Federal Republic of Yugoslavia " (Serbia and Montenegro), but also individuals who have migrated to Serbia from Croatia some time ago and who hold citizenship in the " Federal Republic of Yugoslavia " (Serbia and Montenegro). UN وينبغي التأكيد على أن عملية التجنيد المذكورة لا تقتصر على اﻷفراد الذين يعتبرون مواطنين كرواتيين من أصل صربي والذين وصلوا مؤخرا إلى صربيا ومنحتهم سلطات " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( مركز اللاجئ، بل تشمل كذلك أولئك اﻷفراد الذين هاجروا إلى صربيا من كرواتيا منذ مدة ويحملون جنسية " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " )صربيا والجبل اﻷسود(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more