"serbian delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد الصربي
        
    The Serbian delegation was however denied that right, although there was a direct reference to the Republic of Serbia in the reply of the delegation of Albania. GE.08-13117 UN بيد أن الوفد الصربي مُنع ذلك الحق، رغم وجود إشارة مباشرة إلى جمهورية صربيا في رد وفد ألبانيا.
    10. The Serbian delegation resumed its seats in the room. UN 10- أخذ الوفد الصربي مكانه من جديد داخل القاعة.
    The Serbian delegation was headed by Mr. Bozidar Djelic, Deputy Prime Minister of Serbia. UN وترأس الوفد الصربي السيد بوزيدار دجيليتش، نائب رئيس وزراء صربيا.
    The Serbian delegation asked how best to operate a leniency programme and for comment on the Serbian regime. UN وسأل الوفد الصربي عن أفضل السبل لتنفيذ برنامج تساهل وطلب تعليقاً على النظام الصربي.
    58. The Serbian delegation explained that it aimed to establish a virtuous circle of attraction of highly qualified staff to improve its enforcement record and thus enhance CPC's reputation. UN 58- وشرح الوفد الصربي أنه يهدف إلى خلق حلَقة حميدة لاجتذاب موظفين عاليي الكفاءات من أجل تحسين سجل لجنة حماية المنافسة في مجال الإنفاذ ومن ثم تحسين سمعتها.
    The Albanian side claimed that the Serbian delegation refused to agree on a timetable for the return of Albanian students to schools and university premises, and that they demanded integration into the Serbian educational system as a precondition. UN وادعى الجانب اﻷلباني أن الوفد الصربي رفض الاتفاق على جدول زمني لعودة الطلبة اﻷلبان إلى مباني المدارس والجامعات وأنه طلب الاندماج في النظام التعليمي الصربي كشرط مسبق.
    11. Prime Minister Kostunica stated that, despite the constructive approach of the Serbian delegation, no agreement on Kosovo's future status had been reached. UN 11 - وذكر رئيس الوزراء كوستونيكا أنه على الرغم من النهج البناء الذي اتبعه الوفد الصربي لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    9. By presenting those facts, the Serbian delegation hoped to help UNMIK and the Provisional Institutions of Self Government introduce measures to improve the human rights situation in the province. UN 9- ومن خلال عرض هذه الوقائع، يأمل الوفد الصربي مساعدة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة على اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين حالة حقوق الإنسان في المقاطعة.
    51. The first session was devoted to the presentation of the main findings of the peer review report, followed by a presentation by the Serbian delegation and a question-and-answer session. UN 51- وخُصصت الجلسة الأولى من الاستعراض لتقديم أهم استنتاجات تقرير استعراض النظراء تلاه عرض قدمه الوفد الصربي وحصة من الأسئلة والأجوبة.
    In the High Commissioner's report on her visit, she had mentioned the need to earn the trust of victims and witnesses in high profile cases, and the Serbian delegation would like to know how that might be accomplished, particularly in the context of the investigations into allegations of human organ trafficking. UN وأضافت إن المفوضة السامية، في التقرير عن زيارتها، ذكرت الحاجة إلى اكتساب ثقة الضحايا والشهود في القضايا الذائعة الصيت، ويود الوفد الصربي أن يعرف كيف يمكن تحقيق ذلك، ولاسيما في سياق التحقيقات في انتهاكات الاتجار بالأعضاء البشرية.
    50. Ms. Pimentel commended the Serbian delegation for its enthusiasm and commitment and welcomed the criminalization of domestic violence under article 194 of the Criminal Code (CEDAW/C/SCG/Q/1/Add.1, p. 16). UN 50 - السيدة بيمينتيل: أثنت على حماسة والتزام الوفد الصربي ورحّبت بفكرة تجريم العنف العائلي بموجب المادة 194 من المدونة الجنائية (CEDAW/C/SCG/Q/1/Add.1، الصفحة 16 من النص الانكليزي).
    Mr. Kruljević (Serbia): On behalf of the Serbian delegation, I would like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee and to wish you and the other members of the Bureau every success in your important work. UN السيد كروليفيتش (صربيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الوفد الصربي أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أتمنى لكم ولأعضاء المكتب الآخرين كل النجاح في عملكم الهام.
    69. A representative of the German Agency for International Cooperation said that his organization had helped the Armenian competition authority implement the peer review recommendations of 2010 and invited the Serbian delegation to address similar requests for technical assistance to the Agency's office in Serbia. UN 69- وقال ممثل الوكالة الألمانية للتعاون الدولي إن منظمته قد ساعدت سلطة المنافسة الأرمينية على تنفيذ توصيات استعراض النظراء لعام 2010 ودعا الوفد الصربي إلى تقديم طلبات مشابهة للحصول على المساعدة التقنية لمكتب الوكالة في صربيا.
    24. In response to allegations by some northern Kosovo Serb local leaders and inhabitants that their interests were not being adequately reflected by the Serbian delegation in the dialogue, the head of Belgrade's negotiating team in the dialogue with Pristina, Borislav Stefanović, visited on 2 June Zveçan/Zvečan and Zubin Potok and met with local officials to reassure them that their interests would be taken into account in the talks. UN 24 - وردا على ادعاءات بعض الزعماء والسكان المحليين من صرب شمال كوسوفو بأن الوفد الصربي المشارك في الحوار لم يكن يعبر بصورة مناسبة عن مصالحهم، زار السيد ستيفانوفيتش، رئيس فريق التفاوض الذي يمثل بلغراد في الحوار مع بريشتينا، في 2 حزيران/يونيه، زفيتشان/زفيشان، وزوبين بوتوك، والتقى مع المسؤولين المحليين لطمأنتهم بأن مصالحهم ستؤخذ في الحسبان في المحادثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more