"serguei" - Translation from English to Arabic

    • سيرغي
        
    • سيرجي
        
    • سرغاي
        
    • سيرغاي
        
    We also wish to thank Mr. Serguei Tarassenko and his eminently competent team at DOALOS for their hard work during the process of consultations. UN كما نود أن نشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه الكفؤ البارز في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على عملهما الدؤوب خلال عملية المشاورات.
    We take note of the valuable support from the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, under Mr. Serguei Tarassenko, in all stages of its work. UN ونحيط علما بالدعم القيم الذي قدمته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بقيادة السيد سيرغي تاراسينكو، في جميع مراحل العمل.
    San Air's General Manager Serguei Denissenko also represents Victor Bout's airline Centrafrican Airlines. UN ويمثل المدير العام لشركة San Air سيرغي دينيسنكو أيضا شركة Centrafrican Airlines التابعة لفيكتور باوت.
    I wish to thank the highly efficient team of that Division through their Director, Mr. Serguei Tarassenko. UN أود أن أشكر الفريق البالغ الكفاءة في تلك الشعبة عن طريق مديرهم، السيد سيرجي تاراسينكو.
    The document is countersigned by Serguei Bout and a copy of his passport is attached to it. UN وهذه الوثيقة موقعة من جانب سيرجي بوت أيضا وتوجد صورة من جواز سفره مرفقة بها.
    Serguei Bout denied any links between him and his brother's companies. UN وأنكر سيرغي بوت أي علاقات بينه وبين شركة أخيه.
    Mr. Serguei Nanba, Coordinator, Postal Financial Services, Universal Postal Union UN السيد سيرغي نانبا، منسق، الخدمات المالية البريدية، الاتحاد البريدي العالمي
    Mr. Serguei Olegovich Shimanovsky UN السيد سيرغي أوليغوفيتش شيمانوفسكي
    I also wish to thank Mr. Serguei Tarassenko and his team at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs for their hard work during the process of consultations. UN وأود أيضا أن أشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابع لمكتب الشؤون القانونية على عملهم الدؤوب أثناء عملية المشاورات.
    We thank Ambassador Henrique Valle of Brazil for his coordination of the oceans draft resolution and we thank Director Serguei Tarassenko and the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their expertise and support. UN نشكر السفير هنريك فالي على تنسيقه مشروع قرار المحيطات ونشكر المدير سيرغي تارانسكو وموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على خبرتهم ودعمهم.
    We also commend Mr. Serguei Tarassenko, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their dedicated work and their invaluable assistance to Member States. UN ونشيد أيضاً بالسيد سيرغي تاراسينكو، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وفريق موظفيه على تفانيهما في عملهما ومساعدتهما القيمة للدول الأعضاء.
    4. The session was opened by the Chairman of the Commission, Mr. Albuquerque, who, on behalf of the Commission, welcomed the new Director of the Division, Serguei Tarassenko. UN 4 - افتتح الدورة رئيس اللجنة، السيد ألبوكيركي، الذي رحب، نيابة عن اللجنة، بالمدير الجديد للشعبة، السيد سيرغي تاراسنكو.
    We also commend Mr. Serguei Tarassenko, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their dedicated work and invaluable assistance to Member States. UN ونود أيضا أن نشيد بالسيد سيرغي تاراسينكو، مدير شعبة المحيطات وقانون البحار، وبموظفي الشعبة على تفانيهم في أعمالهم ومساعداتهم للدول الأعضاء.
    56. Serguei Lazarev outlined the UNESCO strategies, priorities and activities which reflected the Durban Declaration and Programme of Action. UN 56- وعرض سيرغي لازاريف استراتيجيات اليونسكو وأولوياتها وأنشطتها التي تأخذ في الحسبان إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Professor Serguei Kapitza (Russia), Member of the Council UN البروفسور سيرغي كابيتسا )روسيا(، عضو المجلس
    The evidence on the involvement of Serguei Denissenko, Alexander Islamov, Pavel Popov and Sanjivan Ruprah is overwhelming. UN وهناك أدلة قاطعة على تورط سيرجي دينيسنكو وألكسندر إسلاموف وبافيل بوبوف وسانجيفان روبراه.
    Viktor and his brother Serguei have a long history of involvement in the arms trade throughout Africa, including Somalia. UN وفيكتور وأخوه سيرجي لهما تاريخ طويل في مجال الاتجار بالأسلحة في جميع أنحاء أفريقيا، بما في ذلك الصومال.
    Serguei Tarassenko, Director of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, delivered a message on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN وألقى سيرجي تاراسينكو، مدير شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، رسالة باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    The United States would like to thank Director Serguei Tarassenko and the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their expertise and support on both draft resolutions. UN وتود الولايات المتحدة أن تشكر المدير سيرجي تراسنكو والعاملين بإدارة شؤون المحيطات وقانون البحار على ما أسهموا به من خبرات وما قدموه من دعم لمشروعي القرارين.
    77. Serguei Lazarev of UNESCO took the floor to comment on the readiness of that body to elaborate and/or to contribute to the elaboration of a human rights instrument on education to combat racism. UN 77- وتناول الكلمة سرغاي لازاريف من اليونسكو ليعلِّق على استعداد هذه المنظمة لوضع و/أو المساهمة في وضع صك في مجال حقوق الإنسان يشجِّع التعليم كوسيلة لمكافحة العنصرية.
    In connection with this request for an extension of Judge Ostrovsky's term of office, I note that another judge from the Russian Federation, Judge Serguei Aleckseievich Egorov, has been elected to serve on the International Tribunal for Rwanda. UN وفيما يتعلق بهذا الطلب بتمديد فترة ولاية القاضي أوستروفسكي، أشير إلى أن قاضيا آخر من الاتحاد الروسي، هو القاضي سيرغاي ألكسيفيتش إيغوروف، قد انتُخب للخدمة في المحكمة الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more