Only those staff with a satisfactory record of performance and for whom a continuing requirement exists for their services are recommended for reappointment from 300 to 100 series contracts. | UN | لا يوصى بإعادة تعيين إلا الموظفين الذين لهم سجل أداء مُرض أو الذين ما زالت ثمة حاجة إليهم من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100. |
61. Some concern has been expressed that greater use of 100 series contracts for field staff opens a " back door " to Secretariat or other Headquarters assignments. | UN | 61 - أبديت بعض التخوفات من أن زيادة استعمال عقود المجموعة 100 للموظفين الميدانيين تفتح " بابا خلفيا " للانتدابات من الأمانة العامة ومن المقر. |
:: This total figure includes 1,535 international and 4,547 local staff on appointments of limited duration and 2,386 international and 3,138 local staff members on 100 series contracts | UN | :: ويشمل هذا الرقم الإجمالي 535 1 موظفا دوليا و 547 4 موظفا محليا يعملون بموجب عقود التعيين المحدود المدة و 368 2 موظفا دوليا و 138 3 موظفا محليا يعملون بموجب عقود المجموعة 100. |
And it was imperative to make changes in the use of 100 and 300 series contracts for field staff. | UN | ولا بد من إجراء تغييرات في استعمال عقود المجموعتين 100 و 300 للموظفين الميدانيين. |
Issues and answers on 300 and 100 series contracts | UN | المرفق - قضايا وأجوبة بشأن عقود المجموعتين 300 و 100 |
All staff charged to those posts will be employed under 100 series contracts. | UN | وجميع الموظفين المعينين في تلك الوظائف سوف يوظَّفون في إطار عقود من السلسلة 100. |
After a review of the staff members' functions and performance, the 16 staff members were subsequently reappointed from 300 to 100 series contracts. | UN | وبعد استعراض مهام الموظفين الستة عشر وأدائهم، أعيد تعيينهم في وقت لاحق بموجب عقود في إطار المجموعة 100 بدلا عن المجموعة 300. |
Over the past five years, 1,085 staff formerly on appointments of limited duration were reappointed under 100 series contracts after reaching the maximum period under such an appointment. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أُعيد تعيين 085 1 موظفا سابقا بموجب عقود المجموعة 100 بعد أن أكملوا الفترة القصوى في إطار التعيين المحدود المدة. |
Accordingly, the Board was concerned that 5 per cent of staff placed on the project-funded 200 series contracts were not working on project assignments and should actually be funded from the biennial support budget. | UN | وبالتالي يخشى المجلس أن يكون 5 في المائة من الموظفين المعينين في إطار عقود المجموعة 200 الممولة من المشاريع، لا يؤدون مهام خاصة بالمشاريع، وكان ينبغي في الواقع تمويلهم من ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
It may be noted that in some cases the functions being performed by staff reappointed under 100 series contracts are distinct to the mandate of a specific mission and are not necessarily skills that can be easily transferred to other missions. | UN | ويمكن ملاحظة أنه في بعض الحالات فإن المهام المؤداة من قبل الموظفين المعاد تعيينهم في إطار عقود المجموعة 100 تخص ولاية البعثة المحددة وليست بالضرورة مهارات يمكن نقلها بسهولة إلى بعثات أخرى. |
Since then, the Department of Peacekeeping Operations has continued to work in close collaboration with the Office of Human Resources Management to further review and evaluate the conditions of service of staff appointed under 300 series contracts, in particular as regards their remuneration package and the four-year limitation imposed on the duration of such appointments. | UN | وما فتئت إدارة عمليات حفظ السلام تواصل العمل، منذ ذلك الحين، بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل زيادة استعراض وتقييم ظروف خدمات الموظفين المعينين بموجب عقود المجموعة ٣٠٠ خاصة فيما يتعلق بمجمل أجورهم ومهلة السنوات اﻷربع المفروضة على مدة هذه التعيينات. |
(ii) Permit conversion to mission-specific 100 series contracts for staff members who have a minimum of four years of service, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory; | UN | ' 2` السماح بتحويل عقود الموظفين الذين قضوا في الخدمة ما لا يقل عن أربع سنوات إلى عقود المجموعة 100 للعمل خصيصا في البعثات، وذلك شريطة استعراض مهامهم والتثبت من ضرورتها والتأكد من أن أداءهم كان مرضيا تماما؛ |
4. Also requests the Secretary-General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new mission staff, pending a decision by the General Assembly on the report requested above; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، في انتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛ |
Comprehensive report of the Secretary-General on the use, including the conversion, of 300 series contracts (also under item 116 (Human resources management)) | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن استخدام وتحويل عقود المجموعة 300 (أيضا في إطار البند 116 (إدارة الموارد البشرية)) |
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/296, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the use of 300 series contracts for personnel serving in United Nations peacekeeping missions in the field. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/296، الذي تطلب فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام عقود المجموعة 300 للموظفين العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان. |
Use of 300 series contracts | UN | خامسا - استعمال عقود المجموعة 300 |
4. Also requests the Secretary-General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new mission staff, pending a decision by the General Assembly on the report requested above; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، بانتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛ |
It is in this last area in particular, adapting mission staffing and structure to meet field needs, where the discussion of the human resources management strategy, in particular the use of 300 and 100 series contracts, is best understood. | UN | ففي هذا المجال الأخير بالذات، تكييف ملاك موظفي البعثة وهيكلها لمواجهة الاحتياجات الميدانية، حيث يُفهم على خير وجه نقاش استراتيجية إدارة الموارد البشرية، لا سيما استخدام عقود المجموعتين 300 و 100. |
In addition, the qualifications and experience required for a specific job are the same for recruitment under both the 100 and 300 series contracts. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المؤهلات والتجربة التي تُشترط لعمل معين هي نفسها الخاصة بالتعيين بموجب عقود المجموعتين 300 و 100 على حد سواء. |
:: The contractual arrangements for OCHA field staff, such as the use of 100 and 200 series contracts for the same functions at Headquarters and in the field, should be better suited for existing operational needs. | UN | إن الترتيبات التعاقدية لموظفي مكتب التنسيق الميدانيين، مثل استعمال عقود المجموعتين 100 و 200 لنفس المهام في المقر وفي الميدان، أنسب لتلبية الاحتياجات التشغيلية الحالية؛ |
All staff charged to those posts will be employed under 100 series contracts. | UN | وجميع الموظفين المعينين في تلك الوظائف سوف يوظَّفون في إطار عقود من السلسلة 100. |
Forty-four staff members were not reappointed from 300 to 100 series contracts. | UN | كما أن هناك 44 موظفا لم يعاد تعيينهم في إطار المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300. |