"serious and organized" - Translation from English to Arabic

    • الخطيرة والمنظمة
        
    • الخطيرة والمنظَّمة
        
    • الخطيرة والمنظّمة
        
    He noted the pivotal importance of protecting the public against serious and organized crime. UN ولاحظ الأهمية المحورية التي تتسم بها حماية عامة الناس من الجريمة الخطيرة والمنظمة.
    Criminal Law reform has also included crimes such as rape under serious and organized crimes. UN وتضمَّن إصلاح القانون الجنائي أيضاً جرائم من قبيل الاغتصاب في إطار الجرائم الخطيرة والمنظمة.
    The handbook sets out international best practice and technical methodology for commissioning and producing a national publication to assist in measuring the threat posed by serious and organized crime and prioritizing strategies and resources. UN ويرد في الدليل عرض للممارسات الدولية الفضلى في هذا الصدد والمنهجية التقنية لإعداد وإصدار منشور وطني يساعد على قياس الخطر الذي تمثله الجرائم الخطيرة والمنظمة وتحديد أولويات الاستراتيجيات والموارد.
    The purpose of the network is to reinforce the capacities of central authorities responsible for preparing and receiving requests for mutual legal assistance and extradition in relation to serious and organized crime. UN والهدف من الشبكة هو تعزيز قدرات السلطات المركزية المسؤولة عن إعداد وتلقّي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين المتعلقة بالجرائم الخطيرة والمنظَّمة.
    A number of Member States and regional organizations conduct regular and periodical national (serious and) organized crime threat assessments (SOCTAs and OCTAs) using a multi-agency approach. UN ويُجري عدد من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بانتظام وبصفة دورية تقييمات وطنية لتحديات الجريمة الخطيرة والمنظَّمة باستخدام نهج متعدّد الوكالات.
    The cooperation of witnesses in providing testimonial evidence is crucial to the investigation and prosecution of criminal cases, particularly cases of serious and organized crime. UN ويعتبر تعاون الشهود في تقديم أدلة من خلال شهاداتهم أمراً حاسماً بالنسبة للتحقيق في القضايا الجنائية وملاحقة مرتكبيها قضائياً، وخصوصاً قضايا الجرائم الخطيرة والمنظّمة.
    Public order, fundamental human rights and prosperity are all being increasingly threatened by various forms of serious and organized criminal activities within both established and emerging democracies. UN فقد أصبح كل من النظام العام وحقوق الإنسان الأساسية والازدهار ويتعرض لخطر متزايد من مختلف أشكال الأنشطة الإجرامية الخطيرة والمنظمة داخل الديمقراطيات الراسخة والناشئة على حد سواء.
    35. serious and organized crime, financial and economic crime, including money-laundering and trafficking, continue to be a challenge for Kosovo as for the whole region. UN 35 - ومن التحديات التي لا تزال تواجه كوسوفو والمنطقة بأكملها، الجرائم الخطيرة والمنظمة والجرائم المالية والاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال والاتجار.
    :: Refresher courses for 35 Guinea-Bissau police officers in the investigation of cases of serious and organized crime, including illicit drug trafficking UN :: تنظيم دورات تنشيطية لخمسة وثلاثين ضابطا من ضباط الشرطة من غينيا - بيساو في مجال التحقيق في قضايا الجريمة الخطيرة والمنظمة بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    B. Law enforcement In 2009, UNODC published a handbook on serious and organized crime threat assessments to assist policymakers and managers with respect to serious and organized crime through the analysis of immediate threats, current trends and future challenges. UN 61- نشر المكتب في عام 2009 كتيباً عن تقييم التهديد الذي تشكله الجرائم الخطيرة والمنظمة بهدف مساعدة مقرري السياسيات والمديرين على التعامل مع الجرائم الخطيرة والمنظمة من خلال تحليل التهديدات المباشرة والاتجاهات السائدة والتحديات المستقبلية.
    In addition, in April 2012, UNODC conducted the first strategic analysis training for students from Costa Rica and Panama on serious and organized crime threat assessments as a means of enhancing national capabilities to determine strategic policies on organized crime. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المكتب في نيسان/أبريل 2012 بأول تدريب على التحليل الاستراتيجي لفائدة طلبة من بنما وكوستاريكا بشأن تقييم التحديات التي تشكلها الجريمة الخطيرة والمنظمة بوصفه وسيلة لتحسين القدرات الوطنية في مجال تحديد السياسات الاستراتيجية بشأن الجريمة المنظَّمة.
    To assist Member States in developing strategic responses to serious and organized crime at both the national and transnational levels, UNODC, in conjunction with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), published in 2010 a handbook containing guidance on the preparation and use of assessments of serious and organized crime threats. UN 25- وبغية مساعدة الدول الأعضاء على صوغ تدابير استراتيجية لمكافحة الجرائم الخطيرة والمنظمة على الصعيدين الوطني وعبر الوطني، نشر المكتب في عام 2010، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، دليلا يحتوي على إرشادات بشأن إعداد واستخدام تقييمات أخطار تلك الجرائم.
    To assist Member States in developing strategic responses to serious and organized crime and to cooperate at the regional and international levels, States should have the capacity within their own law enforcement structures to collect, collate, evaluate, analyse and disseminate information on criminals and their organizations. UN 25- ولكي يتسنى مساعدة الدول الأعضاء على صوغ تدابير استراتيجية للتصدّي للجرائم الخطيرة والمنظمة وعلى التعاون في هذا المجال على الصعيدين الإقليمي والدولي، ينبغي أن تتوفَّر للدول، داخل هياكلها المعنية بإنفاذ القانون، قدرة على جمع المعلومات عن المجرمين وتنظيماتهم وتصنيف تلك المعلومات وتقييمها وتحليلها وتعميمها.
    The purpose of the Network is to strengthen the central authorities responsible for preparing and receiving requests for mutual legal assistance and extradition, and to facilitate the exchange of experiences related to the prosecution of different forms of serious and organized crime. UN والغرض من الشبكة هو تدعيم السلطات المركزية المسؤولة عن إعداد وتلقِّي طلبات المساعَدة القانونية المتبادَلة وتسليم المطلوبين، وتيسير تبادُل الخبرات في مجال الملاحقة القضائية للجرائم الخطيرة والمنظَّمة بمختلف أشكالها.
    The cooperation of witnesses in providing testimonial evidence is crucial to the investigation of serious and organized crime cases and for enabling prosecutions. UN 22- يُعتبر تعاون الشهود في تقديم أدلة من خلال شهاداتهم أمراً حاسماً في التحقيق في قضايا الجرائم الخطيرة والمنظَّمة وملاحقة مرتكبيها قضائياً.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has developed a methodology on how to conduct such assessments, which is contained in the guidance on the preparation and use of serious and organized crime threat assessments (the SOCTA Handbook and training module), aimed at policymakers, law enforcement leaders and practitioners. UN 20- وقد استحدث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منهجية بشأن كيفية إجراء تلك التقييمات، وهو ما يحتويه الدليل الإرشادي بشأن إعداد واستخدام تقييمات تحديات الجريمة الخطيرة والمنظَّمة (دليل تقييمات تحديات الجريمة الخطيرة والمنظَّمة ونميطة التدريب)،() الموجَّه إلى مقرّري السياسات ومسؤولي إنفاذ القانون والممارسين.()
    The cooperation of witnesses in providing testimonial evidence is crucial to the investigation and prosecution of criminal cases, particularly cases of serious and organized crime. UN 53- يعتبر تعاون الشهود في تقديم أدلة تحريرية أمراً حاسماً بالنسبة إلى التحقيق في القضايا الجنائية وملاحقتها قضائياً، وخصوصاً قضايا الجرائم الخطيرة والمنظّمة.
    Expert working groups were convened and manuals were published on current practices in electronic surveillance, while another working group developed international guidelines for States in undertaking threat assessments of serious organized crime and the publication Guidance in the Preparation and Use of serious and organized Crime Threat Assessments, in cooperation with INTERPOL. UN ودُعِيت أفرقة عمل خبراء إلى عقد اجتماعات ونُشِرت كتيبات عن الممارسات المتبعة حالياً في مجال المراقبة الإلكترونية،() بينما تولى فريق عامل آخر وضع مبادئ توجيهية دولية للدول فيما يتعلق بإجراء تقييمات أخطار الجريمة المنظّمة الخطيرة، ونشر الكتيب المعنون " توجيهات إرشادية فيما يخص إعداد واستخدام تقييمات أخطار الجريمة الخطيرة والمنظّمة " ، وذلك بالتعاون مع الإنتربول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more