They are clear indications of the Greek Cypriots' adventurous designs, posing a serious threat to peace and security in the region. | UN | بل إنها مؤشرات واضحة على ما لدى الجانب القبرصي اليوناني من مخططات مغامرة، تمثل تهديدا خطيرا للسلام واﻷمن في المنطقة. |
Such parties represented a serious threat to peace, democracy and human rights. | UN | وقالت إن هذه اﻷحزاب تشكل تهديدا خطيرا للسلام والديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
Those links posed a serious threat to peace and stability. | UN | وأضيف بأنّ هذه الروابط تشكّل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار. |
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia and Eritrea in violation of the arms embargo on Somalia and the arms embargo on Eritrea, as a serious threat to peace and stability in the region, | UN | وإذ يدين تدفق إمدادات الأسلحة والذخائر إلى الصومال وإريتريا وعبرهما انتهاكا لحظر توريد الأسلحة إلى الصومال وحظر توريد الأسلحة إلى إريتريا، باعتباره خطرا جسيما يهدد السلام والاستقرار في المنطقة، |
The international situation continues to be characterized by violence and tension in various parts of the world; they constitute a serious threat to peace and stability. | UN | ولا يزال الوضع الدولي متسما بالعنف والتوتر في أنحاء مختلفة من العالم؛ ويشكل ذلك تهديدا خطيرا للسلم والاستقرار. |
We support the work of the Security Council Counter-Terrorism Committee in combating this scourge, which constitutes a serious threat to peace, democratic stability and the development of peoples. | UN | ونساند أعمال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن لمكافحة هذه الآفة التي تشكل خطرا جسيما على السلم والاستقرار الديمقراطي وتنمية الشعوب. |
We will continue dedicated efforts with others on the Security Council to deal with this serious threat to peace in the Middle East and beyond. | UN | وسنواصل بذل جهود حثيثة مع اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن للتصدي لهذا التهديد الخطير للسلم في الشرق اﻷوسط وما يتجاوزه. |
Furthermore, the Burundian Government recognizes that illegal firearms in the hands of the civilian population constitute a serious threat to peace. | UN | وعلاوة على ذلك، تقر حكومة بوروندي بأن حمل السكان المدنيين للأسلحة النارية غير القانونية يشكل تهديدا خطيرا للسلام. |
As such, it presents a serious threat to peace and stability in the region. | UN | وعلى هذا النحو، فإنه يشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في المنطقة. |
The very existence of nuclear weapons is a serious threat to peace and security. | UN | إن مجرد وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن. |
The illicit trafficking in small arms was a serious threat to peace, stability and development. | UN | ويشكل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار والتنمية. |
The proliferation of small arms and light weapons is a serious threat to peace, security and development. | UN | ويُشكل انتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة تهديدا خطيرا للسلام واﻷمن والتنمية. |
It condemned flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia as a serious threat to peace and stability in Somalia. | UN | وأدان تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره باعتبارها تشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في الصومال. |
Terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction pose a serious threat to peace and security. | UN | والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن. |
We have made a dent in combating terrorism, but it remains a serious threat to peace. | UN | فقد أحدثنا ثغرة في جدار الإرهاب في حربنا عليه، ولكنه ما زال يشكل تهديدا خطيرا للسلام. |
Indeed, small arms and light weapons continue to pose a serious threat to peace in our part of the world. | UN | والواقع أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا تزال تشكل تهديدا خطيرا للسلام في ذلك الجزء من العالم الذي نعيش فيه. |
This situation poses a serious threat to peace, security, and stability in the Central African Republic, the region and the continent as a whole. | UN | وتشكل الحالة تهديدا خطيرا للسلام والأمن والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنطقة والقارة بأسرها. |
Condemning flows of weapons and ammunition supplies to and through Somalia in violation of the arms embargo as a serious threat to peace and stability in Somalia, | UN | وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال وعبره انتهاكا لحظر توريد الأسلحة باعتبارها تشكل خطرا جسيما يهدد السلام والاستقرار في الصومال، |
Peace is possible and necessary, and we are moving towards it despite being hit by terrorism, which poses a serious threat to peace and security. | UN | إن السلام ممكن وضروري، ونحن نسير باتجاهه على الرغم من تعرضنا لضربات الإرهاب، الذي يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن. |
As is well known, poverty is the major obstacle to social development as well as a serious threat to peace and stability. | UN | وكما هو معروف جيدا، فإن الفقر يشكل العقبة الرئيسية في طريق التنمية الاجتماعية، علاوة على أنه يشكل خطرا جسيما على السلم والاستقرار. |
The serious threat to peace and security in the Balkans and Europe is evident. | UN | وإن التهديد الخطير للسلم واﻷمن في البلقان وأوروبا تهديد واضح. |
86. The Palestinian-Israeli conflict was the most serious threat to peace and security in the Middle East. | UN | 86 - وأضاف أن الأزمة الفلسطينية الإسرائيلية هي أكبر تهديد للسلام والأمن في الشرق الأوسط. |
The illicit trafficking in small arms is a serious threat to peace, stability and sustainable development. | UN | حيث يشكل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة تهديداً خطيراً للسلام والاستقرار والتنمية المستدامة. |