"sernam" - Translation from English to Arabic

    • اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • المكتب الوطني لشؤون المرأة
        
    • الدائرة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • الهيئة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • واﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • الدائرة الوطنية للمرأة
        
    • قامت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • للإدارة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • المجلس الوطني لشؤون المرأة
        
    SERNAM took part in the debate on a parliamentary motion to introduce in Chile legislation criminalizing trafficking in women. UN وقد شاركت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة في مناقشة إجراء برلماني بفرض قانون في شيلي يجرم الاتجار بالمرأة.
    In this context, SERNAM will disseminate a booklet explaining the Convention in early 1999 and will later publish the complete text. UN وفي هذا الصدد توزع اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة كتيبا يشرح الاتفاقية في أوائل عام ٩٩٩١ ثم تصدر بعد ذلك النص الكامل.
    SERNAM has helped in this effort by holding a seminar for lawyers. UN وتساعد اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة في هذا الجهد بعقد حلقة دراسية للمحامين.
    She requested further information on the status and evolution of SERNAM and the resources available to it since its establishment. UN وطلبت كذلك معلومات عن حالة المكتب الوطني لشؤون المرأة والتطور الحاصل فيه وعن الموارد المتاحة له منذ إنشائه.
    SERNAM submitted a bill to characterize the offence of trafficking in women. UN وقد قدمت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة مشروع قانون يصف مخالفة الاتجار بالمرأة.
    This is an interministerial government programme coordinated by SERNAM and implemented in 84 municipalities throughout the country. UN وهذا برنامج حكومي مشترك بين الوزارات تنسقه اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة وينفذ في ٤٨ بلدية في جميع أنحاء البلد.
    Through the Women’s Rights Information Centres (CIDEM), SERNAM has developed strategies to promote women’s rights. UN ومن خلال المراكز اﻹعلامية لحقوق المرأة، استحدثت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة استراتيجيات لتعزيز حقوق المرأة.
    In 1996, SERNAM conducted a study on the sharing of responsibilities within the family. UN وفي عام ١٩٩٦ أجرت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة دراسة حول تشاطر المسؤولية داخل اﻷسرة.
    SERNAM prepared a proposal for incorporating the principle of equal opportunities for women into the curriculum for the sixth year of elementary education. UN وأعدت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة مقترحا بإدراج مبدأ المساواة في الفرص من أجل المرأة في منهاج السنة السادسة من التعليم الابتدائي.
    In higher education, SERNAM organized two workshops with university lecturers to analyse the situation of women in universities. UN نظمت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة حلقتي عمل بمشاركة محاضرين جامعيين لتحليل حالة المرأة في الجامعات.
    A proposed course for the Distance Teacher Refresher Programme of the Centre for Pedagogical Development, Experimentation and Research (CPEIP) of the Ministry of Education, prepared by SERNAM, was taught in 1997 to 1,000 teachers. UN وفي عام ٧٩٩١، جرى تدريس ٠٠٠ ١ مدرس مقرر دراسي مقترح للبرنامج التجديدي للمدرسين عن بعد التابع لمركز التنمية والتجارب والبحوث التعليمية في وزارة التعليم، الذي أعدته اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة.
    In the area of school textbooks and teaching aids, SERNAM: UN وفي مجال الكتب المدرسية والمواد التعليمية، قامت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة بما يلي:
    For 1997, SERNAM proposed as a goal and agreed that year to concentrate plans for inspection of working conditions on packing plants and farms involved in fruit production. UN وفي عام ٧٩٩١ وافقت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة على تركيز خطط فحص ظروف العمل على التعبئة وعلى مزارع إنتاج الفاكهة، واقترحت ذلك هدفا لتلك السنة.
    Both that report and her current oral report had been prepared by the National Office for Women's Affairs (SERNAM). UN وقالت إن " اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة " في بلدها قد أعدت ذلك التقرير وتقريرها الشفوي الذي ستقدمه اﻵن.
    Information should be provided on the reasons for the high incidence of abortion, which was illegal in Chile, where abortions were performed and any action taken by SERNAM to address the matter. UN ودعت إلى توفير معلومات عن أسباب كثرة حالات الاجهاض المحرم قانونا في شيلي، وعن أماكن إجراء عمليات الاجهاض، وعن أي إجراءات اتخذتها اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة لمعالجة هذه المسألة.
    The establishment of the National Office for Women's Affairs (SERNAM), had been one important result of those efforts. UN وقد كان إنشاء المكتب الوطني لشؤون المرأة إحدى النتائج الهامة لهذه الجهود.
    Given the lack of consensus on the issue, the Government had decided to initiate a public debate under the leadership of SERNAM. UN ونظرا لعدم وجود توافق آراء بشأن المسألة، قررت الحكومة بدء مناقشة عامة بقيادة المكتب الوطني لشؤون المرأة.
    To reduce gender inequality, we would point to the creation of the National Women’s Service (SERNAM), which ranks as a Ministry and has played a major role in the relevance of women’s role in various areas. UN وبغية التقليل من عدم المساواة بين الجنسين، نود أن نشير إلى إنشاء المكتب الوطني لشؤون المرأة وهو بمرتبة وزارة واضطلع بدور رئيسي في مجال أهمية دور المرأة في مختلف المجالات.
    She also singled out for mention the proposals for policies on equal opportunities for rural women which SERNAM had drawn up in conjunction with civil society. UN وأشارت أيضا إلى التدابير المقترح اتخاذها من أجل كفالة تكافؤ الفرص للمرأة الريفية، التي وضعتها الدائرة الوطنية لشؤون المرأة بالتعاون مع المجتمع المدني.
    She further reported that, in 1991, SERNAM had adopted a national programme for the prevention of domestic violence. UN وذكرت أيضا أنه في عام ١٩٩١ اعتمدت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة برنامجا وطنيا لمنع العنف اﻷسري.
    Its aim is to set in motion a joint strategy for enhancing women’s participation in organizations and improving their access to the services provided by INDAP and SERNAM. UN والهدف منها هو تنفيذ استراتيجية مشتركة لتعزيز مشاركة المرأة في المنظمات وتحسين وصولها إلى الخدمات التي يوفرها المعهد الوطني للتنمية الزراعية واﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة.
    235. A partnership was formed with the National Women's Service in Chile (SERNAM) under the bilateral cooperation programme between Wallonia-Brussels and Chile. UN 235- وأقيمت شراكة مع الدائرة الوطنية للمرأة في شيلي في إطار برنامج التعاون الثنائي بين والون - بروكسيل وشيلي.
    In 2001 and 2002, SERNAM trained representatives of the teaching body in every region of the country as trainers for the project, so that they can transfer the methodologies to their respective regions. UN وفي خلال عامي 2001 و2002، قامت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بتدريب أفراد من هيئة التدريس في جميع أقاليم الدولة ليقوموا بالتدريب على ذلك المشروع بحيث يتم الاستمرار في تطوير المناهج في أقاليم البلد.
    Furthermore, in pursuit of the proposed objectives, initiatives, strategies and activities have been undertaken at the national level, and the country's 13 regions, each of which has a regional office of SERNAM. UN وعلاوة على ذلك، وبهدف تنفيذ الأهداف المقترحة، تم تطوير مبادرات واستراتيجيات، وأنشطة على المستوى الوطني، وفي كل إقليم من الـــ13 إقليماً في البلد، حيث توجد إدارة إقليمية للإدارة الوطنية لشؤون المرأة.
    SERNAM was constantly reviewing the matter. UN ويستعرض المجلس الوطني لشؤون المرأة هذه المسألة على نحو مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more