The Appeals Chamber affirmed that Seromba aided and abetted genocide in relation to killings of two people. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف أن سيرومبا قد ساعد وحرض على الإبادة الجماعية فيما يتعلق بقتل شخصين. |
Unfortunately, difficulties arising from the withdrawal of the Lead Counsel in the Seromba case, has disrupted the trial, and consequently delayed the delivery of judgement. | UN | ولسوء الحظ، عطلت الصعوبات الناشئة عن سحب كبير المحامين في قضية سيرومبا سير المحاكمة، مما أدى إلى تأخير إصدار الحكم. |
Unfortunately, difficulties arising from the withdrawal of the Lead Counsel in the Seromba case delayed the completion of trial. | UN | وللأسف تأخر إنهاء محاكمة قضية سيرومبا بسبب الصعوبات الناجمة عن انسحاب المحامي الرئيسي. |
Judgements in the Simba and Seromba trials are expected later this year. | UN | وستصدر أحكام في قضيتي سيمبا، وسيرومبا في وقت لاحق من هذا العام. |
The Muvunyi and the Seromba trials are approaching the stage of closing arguments. | UN | أما قضيتا موفونيي وسيرومبا فقد أشرفتا على مرحلة المرافعات الختامية. |
A single sentence of 15 years of imprisonment was imposed on Seromba. | UN | وصدر ضد سيرومبا حكم واحد بالسجن 15 عاما. |
In the Seromba trial, which started on 20 September 2004, judgment is scheduled for 13 December 2006. | UN | وعلى صعيد محاكمة سيرومبا التي بدأت في 20 أيلول/سبتمبر 2004، تقرر النطق بالحكم في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
The Prosecutor v. Athanase Seromba | UN | المدعى العام ضد اثاناسى سيرومبا |
Athanase Seromba v. The Prosecutor | UN | اثاناسى سيرومبا ضد المدعى العام |
Athanase Seromba's notice of appeal was filed on 19 January 2007. | UN | وقدم اثاناسى سيرومبا مذكرة استئناف في 19 كانون الثاني /يناير 2007. |
In the Seromba trial, which started on 20 September 2004, judgment was rendered on 13 December 2006. | UN | وعلى صعيد محاكمة سيرومبا التي بدأت في 20 أيلول/سبتمبر 2004، تقرر النطق بالحكم في 13 كانون الأول/ ديسمبر 2006. |
In the Seromba trial, which started on 20 September 2004, closing arguments are scheduled for 27 June 2006. | UN | وعلى صعيد محاكمة سيرومبا التي بدأت في 20 أيلول/سبتمبر 2004، تقرر تقديم المرافعة الختامية في 27 حزيران/يونيه 2006. |
The Prosecutor v. Athanase Seromba | UN | المدعي العام ضد أثانازي سيرومبا |
The Prosecutor v. Athanase Seromba | UN | المدعي العام ضد أثانازي سيرومبا |
The Seromba trial started on 20 September 2004 and is approaching the end of the Prosecution's case. | UN | ومحاكمة سيرومبا بدأت في 20 أيلول/سبتمبر 2004 ويقترب الادعاء العام فيها من نهاية عرض قضيته. |
26. In the Seromba trial involving a single accused, the Prosecution has closed its case after twenty-five trial days. | UN | 26 - وفي محاكمة سيرومبا التي تهم متهما واحدا، اختتم الادعاء مرافعته بعد خمسة وعشرين يوما من المحاكمة. |
Difficulties arising from the withdrawal of the Lead Counsel in the Seromba case delayed the completion of trial, but judgment will be rendered on 13 December 2006. | UN | وتأخر استكمال المحاكمة في قضية سيرومبا بسبب الصعوبات الناشئة عن انسحاب المحامي الرئيسي ولكن الحكم سيصدر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Presently, the Appeals Chamber has two pending appeals from judgements (Tharcisse Muvunyi and Athanase Seromba) and expects to render judgement in these cases in the first quarter of 2008. | UN | ولدى دائرة الاستئناف حاليا طلبان معلقان لاستئناف حكمين (ثارسيس موفونيي وأثانازي سيرومبا)، ومن المتوقع أن تصدر الحكم في هاتين القضيتين في الربع الأول من عام 2008. |
Judgements are also expected to be rendered in the Simba and Seromba Cases. | UN | كذلك فإن من المتوقع صدور الأحكام في قضيتي سيمبا وسيرومبا. |
Judgements will be rendered in the Muhimana, Simba and Seromba Cases. | UN | وستصدر أحكام في قضايا موهيمانا، وسيمبا، وسيرومبا. |
Said records included 225 boxes related to the Semanza, Seromba, Setako, Rwamakuba and Zigiranyirazo cases. | UN | وشملت السجلات المذكورة 225 صندوقا تتعلق بقضايا سيمانزا وسيرومبا وسيتاكو ورواماكوبا وزيجيرانرازو. |