"service activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الخدمات
        
    • أنشطة خدمات
        
    • أنشطة دائرة
        
    • بأنشطة الخدمات
        
    • أنشطة الخدمة
        
    • وأنشطة الخدمات
        
    • المراكز أنشطة لخدمة
        
    • وأنشطة خدمة
        
    • اﻷنشطة المتعلقة بخدمات
        
    • أنشطة في مجال الخدمات
        
    • لأنشطة الخدمات
        
    • لأنشطة دائرة
        
    service activities are thought to have little scope for gains in productivity. UN ويعتقد أن أنشطة الخدمات ليس لها تأثير يذكر على زيادات الانتاجية.
    Coordination of common service activities with other user entities; (b) Business analysis. UN وكذلك تنسيق أنشطة الخدمات المشتركة مع الهيئات المستعملة اﻷخرى؛
    Coordination of common service activities with other user entities; (b) Business analysis. UN وكذلك تنسيق أنشطة الخدمات المشتركة مع الهيئات المستعملة اﻷخرى؛
    Support service activities for agriculture, forestry, hunting and fishing UN أنشطة خدمات الدعم للزراعة والحراجة والصيد وصيد الأسماك
    Annual report on United Nations Mine Action service activities, including programmes partly funded by assessed contributions UN إصدار التقرير السنوي عن أنشطة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما فيها البرامج الممولة جزئيا بالاشتراكات المقررة
    8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts made by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments; UN 8 - ترحب بأنشطة الخدمات الاستشارية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لاتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لتطبيق القانون الإنساني الدولي، وفي مجال تعزيز تبادل المعلومات بشأن تلك الجهود فيما بين الحكومات؛
    Notwithstanding this, it is important to note that the service sector is an important source of future employment growth since many service activities are labour-intensive and include high-productivity activities which support the growth of the modern sector. UN وبالرغم من ذلك، من المهم أن نلاحظ أن قطاع الخدمات هو مصدر هام لنمو العمالة في المستقبل ﻷن كثيرا من أنشطة الخدمات كثيفة اليد العاملة وتشمل أنشطة عالية اﻹنتاجية تدعم نمو القطاع الحديث.
    Community, social and personal service activities UN أنشطة الخدمات المجتمعية والاجتماعية والشخصية
    Thus, a wide range of service activities are now entering the exports of developing economies. UN وعليه، تعرض الآن البلدان النامية طائفة عريضة من أنشطة الخدمات ضمن صادراتها.
    Limits also exist in the capacity of international locations to host offshored service activities by TNCs. UN وتوجد حدود أيضاً في قدرة المواقع الدولية على استضافة أنشطة الخدمات التي تنقلها الشركات عبر الوطنية لإنجازها في الخارج.
    Study relating to changes in service activities in countries in the region UN دراسة تتعلق بالتغيرات في أنشطة الخدمات في بلدان المنطقة
    Other community, social and personal service activities UN أنشطة الخدمات المجتمعية والاجتماعية والشخصية الأخرى
    This has induced an ongoing relocation of labourintensive production processes across the boundary but has also created abundant opportunities in a wide range of service activities in Hong Kong. UN وأدى ذلك إلى انتقال عمليات الإنتاج كثيفة العمالة خارج الحدود، إلا أن ذلك خلق أيضا فرصاً كثيرة في مجموعة واسعة من أنشطة الخدمات في هونغ كونغ.
    At the same time, ADIE aimed to initiate service activities and to demonstrate their usefulness and their cost effectiveness. UN وهي تهدف في الوقت نفسه إلى استهلاك أنشطة الخدمات وبيان فائدتها وفعالية تكلفتها.
    Internet service providers and web search portals and other information service activities UN مقدمو خدمات الإنترنت وبوابات البحث على شبكة الإنترنت وغيرها من أنشطة خدمات المعلومات
    Activities of travel agencies and tour operators and other reservation service activities UN أنشطة وكالات الأسفار ومنظمي الرحلات وغيرها من أنشطة خدمات الحجز
    These three segments represent distinguishable service activities in following ways: UN وتمثل هذه القطاعات الثلاثة أنشطة خدمات مميزة على النحو التالي:
    :: Annual report on United Nations Mine Action service activities, including programmes partly funded by assessed contributions UN :: إصدار التقرير السنوي عن أنشطة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما فيها البرامج الممولة جزئيا بالاشتراكات المقررة
    Other components of the strategy to promote the supply of such services include incentives for the “externalization” of locked-in service activities, and the establishment of training centres for the training of trainers. UN وتشمل عناصر أخرى لاستراتيجية تعزيز تقديم مثل هذه الخدمات حوافز " لتكليف جهات خارجية " بالقيام بأنشطة الخدمات الداخلية، وإنشاء مراكز تدريب لتدريب المدربين.
    The Department of Youth and Sports subsidizes activities by voluntary youth organizations to benefit community service activities. UN وتدعم إدارة الشباب والرياضة اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمات شباب طوعية للاستفادة من أنشطة الخدمة المجتمعية.
    For this reason, they are the first to benefit from economic growth and stability, and from the expansion of productive and service activities. UN ولهذا السبب، فإنهم أول من يستفيد من النمو والاستقرار الاقتصاديين، ومن توسع الأنشطة الإنتاجية وأنشطة الخدمات.
    YACs offered sports, recreational and cultural activities, which were increasingly open to young women; organized community service activities such as training of volunteer rehabilitation workers; and held lectures and workshops on issues of community concern. 62. Progress towards self-sustainability. UN ووفرت مراكز أنشطة الشباب التسهيلات الرياضية واﻷنشطة الترفيهية والثقافية التي أتيحت بشكل متزايد للشابات أيضا؛ كما نظمت هذه المراكز أنشطة لخدمة المجتمع المحلي مثل تدريب العاملين المتطوعين في التأهيل المجتمعي؛ وعقدت محاضرات وحلقات عمل حول مواضيع تهم المجتمعات المحلية.
    29. Significant progress has been made in the project to outsource sales warehousing and customer service activities with the completion of a comprehensive bidding process and the selection of a vendor. UN 29 - وتم إحراز تقدم كبير في مشروع الاستعانة بمصادر خارجية فيما يخص تخزين المبيعات وأنشطة خدمة الزبائن مع استكمال عملية شاملة لتقديم العطاءات واختيار البائع.
    For Geneva and Vienna that also includes library service activities, which fall under programme 23, Public information, of the medium-term plan for the period 1998–2001, as revised (A/53/6/Rev.1). Regular budget UN ويشتمل أيضا فيما يتعلق بكل من جنيف وفيينا على اﻷنشطة المتعلقة بخدمات المكتبة، التي تندرج تحت البرنامج الفرعي ٣٢: اﻹعلام، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A(.
    During this period, 39 countries have initiated or broadened common service activities with a primary focus on establishing operational arrangements that foster inter-agency cooperation and ensure efficient, cost-saving activities. UN وخلال هذه الفترة قام 39 بلداً باستهلال أنشطة في مجال الخدمات المشتركة أو بتوسيع أنشطة قائمة مع تركيز رئيسي على وضع ترتيبات تشغيلية تشجع على التعاون بين الوكالات وتضمن كفاءة الأنشطة وتحد من تكاليفها.
    Furthermore, the increasing importance of service activities was a factor underlying the development of the 1993 System of National Accounts (SNA). UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الأهمية المتزايدة لأنشطة الخدمات عاملا كامنا وراء استحداث نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Mine action activities are regulated by international mine action standards and require functional communication systems between field sites and the Mine Action Coordination Centre, which serves as the operational headquarters for Mine Action service activities. UN وتخضع الإجراءات المتعلقة بالألغام للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام وهي تتطلب نظم اتصالات عاملة بين المقار الميدانية ومركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي يضطلع بمهمة مقر العمليات لأنشطة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more