"service after" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة بعد
        
    • الخدمة بناء
        
    • البث بعد
        
    Disposition: separation from service after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: إنهاء الخدمة بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: separation from service after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: إنهاء الخدمة بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: separation from service after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: إنهاء الخدمة بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: separation from service after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: إنهاء الخدمة بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: separation from service after the advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: الفصل من الخدمة بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Disposition: separation from service after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: إنهاء الخدمة بعد الحصول على مشورة اللجنة التأديبية المشتركة.
    The latter was withdrawn from service after 54 hours in operation. UN وجرى سحب الطائرة الأخيرة من الخدمة بعد 54 ساعة طيران.
    No prorating shall be required when the staff member dies while in service after the beginning of the school year. UN ولا يلزم تحديد الحصة إذا توفى الموظف وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Disposition: separation from service after advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: إنهاء الخدمة() بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Past service under appointments of limited duration will not count towards the benefit, but all service after the conversion date will be considered for eligibility. UN ولا تخول الخدمة السابقة في إطار تعيين محددة المدة الانتفاع من هذه الاستحقاقات ولكن سينظر في جميع أشكال الخدمة بعد تاريخ التحويل لتحديد الأهلية.
    Area of separation positions 33. All infrastructures in the area of separation positions and outposts kept in service after 30 June 2005 have been thoroughly renovated or replaced, as necessary. UN 33 - أجريت عملية تجديد شاملـة للهياكل الأساسية في مواقع المنطقة الفاصلة والنواتج التي تم الإبقاء عليها في الخدمة بعد 30 حزيران/يونيه 2005 أو استبدالها، عند الاقتضاء.
    Changes to the Regulations related to return to contributory service after period of disability UN 2 - التغييرات على النظام الأساسي المتعلقة باستئناف الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي لدى العودة إلى الخدمة بعد فترة من الانقطاع عنها بسبب العجز
    Based on the analysis, the Inspectors underscore the growing importance of health insurance coverage, the third most important element of the conditions of service after salary and allowances and pension, and caution that measures must be taken to contain the expected exponential growth in the cost of providing medical coverage for staff. UN واستناداً إلى التحليل، يشدد المفتشان على الأهمية المتزايدة لتغطية التأمين الصحي، ثالث أهم العناصر في شروط الخدمة بعد المرتب، والبدلات والتقاعد، وينبهان إلى وجوب اتخاذ تدابير لاحتواء هذا النمو الأسي المتوقع في تكاليف تقديم التغطية الطبية للموظفين.
    Based on the analysis, the Inspectors underscore the growing importance of health insurance coverage, the third most important element of the conditions of service after salary and allowances and pension, and caution that measures must be taken to contain the expected exponential growth in the cost of providing medical coverage for staff. UN واستناداً إلى التحليل، يشدد المفتشان على الأهمية المتزايدة لتغطية التأمين الصحي، ثالث أهم العناصر في شروط الخدمة بعد المرتب، والبدلات والتقاعد، وينبهان إلى وجوب اتخاذ تدابير لاحتواء هذا النمو الأسي المتوقع في تكاليف تقديم التغطية الطبية للموظفين.
    On the recommendation of the Advisory Committee, judges entering service after 1 January 1999 will not be entitled to an increase in the amount of the retirement pension for service beyond nine years. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية، لا يستحق القضاة الذين يلتحقون بالخدمة بعد ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ زيادة في قيمة المعاش التقاعدي عن فترة الخدمة بعد انقضاء تسع سنوات.
    Radio number 2-6 is out of service after 12 years and 4 months of police service. Open Subtitles اللّا سلكيّ (6-2) خارج الخدمة بعد 12 عامًا و4 أشهر من الخدمة الشرطيّة.
    27. The Advisory Committee notes that the 2003/04 performance report indicates that eight Finnish-produced APC armoured personnel carriers were brought back into service after having been written off. UN 27 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء عن الفترة 2003/2004 يشير إلى أن ثماني ناقلات جنود مصفحة من طراز سيسو (فنلندية الصنع) أعيدت إلى الخدمة بعد أن كانت قد أخرجت منها.
    Staff rule 203.8, Education grant, is amended to specify that no prorating shall be required when a staff member who has one or more children in school dies while in service after the beginning of the school year; UN (أ) تُعدل القاعدة 203/8 ، منحة التعليم، بحيث تنص على أنه لا يُشترط تحديد حصة تناسبية من المنحة إذا توفي الموظف وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية وله ولد أو أكثر يتلقى التعليم المدرسي؛
    All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death, except as provided by staff rule 203.8 (f) for payment of education grant when project personnel die while in service after the beginning of the school year. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، باستثناء ما تنص عليه القاعدة 203/8 (و) بشأن دفع منحة التعليم في حالة وفاة موظف المشاريع وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Disposition: separation from service after the advice of a Joint Disciplinary Committee. UN القرار: الفصل من الخدمة بناء على مشورة لجنة تأديبية مشتركة.
    Two major radio stations had to interrupt service after the supertyphoon Pongsona hit the Territory.37 UN واضطرّت محطتا إذاعة رئيسيتان إلى التوقف عن البث بعد أن ضرب الإقليم إعصار بونغسونا(37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more