"service allowance" - Translation from English to Arabic

    • بدل الخدمة
        
    • علاوة الخدمة
        
    • بدل خدمة
        
    • بدلات الخدمة
        
    • لبدل الخدمة
        
    service allowance for staff in the Professional and higher categories UN بدل الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    They shall also receive their service allowance at the higher level. UN ويتلقون أيضا بدل الخدمة في الرتبة التي تعلو رتبتهم.
    The level of service allowance is determined upon recruitment based on academic qualifications and years of relevant experience. UN ويتحدد مستوى بدل الخدمة عند التعيين اعتمادا على المؤهلات وسنوات الخبرة ذات الصلة.
    If the spouse of a diplomat works in a foreign mission, the foreign service allowance of the diplomat is not increased. The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance. UN وإذا كانت الزوجة أو الزوج تعمل أو يعمل في بعثة خارجية، لا تزاد علاوة الخدمة الخارجية للدبلوماسي أو الدبلوماسية ويُضمن لزوجته أو لزوجها التأمين الطبي والصحي.
    Provision is made under common staff costs for payment of a service allowance and pre-employment medical examinations. UN وأدرج تقدير تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة تكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف.
    service allowance (including family element) Education grant UN بدلات الخدمة (بما فيه عنصر الأسرة)
    The level of service allowance is fixed at the time of recruitment and does not increase progressively with years of service with the Organization UN ويُحدد مستوى بدل الخدمة وقت التعيين ولا يتزايد تدريجيا بمرور سنوات الخدمة في المنظمة.
    Family element of service allowance UN العنصر الخاص بالأسرة من بدل الخدمة
    Later on, the service allowance was modified to include a family element, to allow the family members to become eligible for medical insurance coverage and for those staff to become eligible to participate in the United Nations group life insurance scheme. UN وبعد ذلك تم تعديل بدل الخدمة ليشمل عنصراً للأسرة، للسماح بأحقية أفراد الأسرة في تغطيتهم بالتأمين الطبي وبأحقية الموظفين في الاشتراك في نظام الأمم المتحدة للتأمين الجماعي على الحياة.
    Family element of service allowance UN العنصر الخاص بالأسرة من بدل الخدمة
    service allowance for staff in the Field Service category UN بدل الخدمة لموظفي فئة الخدمة الميدانية
    9. The unspent balance was the result of three factors: an average vacancy rate of 8.7 per cent, posts encumbered at lower than budgeted levels and the inclusion of service allowance in the calculation of international staff salaries. UN 9 - نجم الرصيد غير المنفق عن ثلاثة عوامل هي: معدل شغور متوسط قدره 8.7 في المائة، وشغل الوظائف بمراتب أدنى من المراتب المدرجة في الميزانية، وإدراج بدل الخدمة في حساب رواتب الموظفين الدوليين.
    In addition, the questionnaire would request data on allowances for three main groups, comprising overseas allowance, foreign/war service allowance and other additional allowances not provided for in the other two groups. UN وبالإضافة إلى هذا، يطلب الاستبيان بيانات عن البدلات بالنسبة لثلاث فئات رئيسية، تشمل بدل الخدمة في الخارج، وبدل الخدمة في الخارج/الحرب، والبدلات الإضافية الأخرى غير المشمولة في الفئتين الأخريين.
    service allowance, including family allowance UN بدل الخدمة - بما في ذلك علاوة الأسرة
    (d) The amount of the special post allowance shall be equivalent to at least one additional step of the service allowance received by the staff member before the special post allowance was granted. UN (د) مبلغ بدل الوظيفة الخاص يساوي درجة إضافية واحدة على الأقل من بدل الخدمة الذي كان الموظف يحصل عليه قبل منحه بدل الوظيفة الخاص.
    (d) The amount of the special post allowance shall be equivalent to at least one additional step of the service allowance received by the staff member before the special post allowance was granted. UN (د) مبلغ بدل الوظيفة الخاص يساوي درجة إضافية واحدة على الأقل من بدل الخدمة الذي كان الموظف يحصل عليه قبل منحه بدل الوظيفة الخاص.
    (d) The amount of the special post allowance shall be equivalent to at least one additional step of the service allowance received by the staff member before the special post allowance was granted. UN (د) يكون مبلغ بدل الوظيفة الخاص معادلا لدرجة إضافية واحدة على الأقل من بدل الخدمة الذي كان الموظف يحصل عليه قبل منحه بدل الوظيفة الخاص.
    In July 2000, the service allowance was modified to include a family element, family members became eligible for medical insurance coverage and 300-series staff became eligible to participate in the United Nations group life insurance scheme. UN وفي تموز/يوليه 2000، عدل بدل الخدمة ليشتمل على عنصر خاص بالأسرة إذ بات أفراد الأسرة يستحقون الاستفادة من التأمين الصحي وبات الموظفون المعينون في إطار المجموعة 300 يستحقوق الاشتراك في نظام الأمم المتحدة للتأمين الجماعي على الحياة.
    The service allowance would replace all other entitlements normally payable under a 100 series contract, including dependency allowance, education grant, within-grade salary increment, language allowance, special post allowance and repatriation grant. UN وتحل علاوة الخدمة محل جميع المستحقات الأخرى التي تدفع عادة بموجب عقد في إطار المجموعة 100، كبدل الإعالة ومنحة التعليم، وتزايد المرتب ضمن الدرجة، وعلاوة اللغة وعلاوة مقر العمل الخاصة، ومنحة العودة إلى الوطن.
    - Domestic service allowance; UN 5 - علاوة الخدمة المنزلية؛
    Provision is made under common staff costs for payment of a service allowance and pre-employment medical examinations. UN وأدرج اعتماد تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة وتكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف.
    Subsumed within a service allowance which is a percentage of the step I(S) salary levels for the grade in question. UN مصنفة داخل بدل خدمة يمثل نسبة مئويــة مــن الدرجة اﻷولى )لغير المعيل( مـن مستوى المرتبات للرتبة المذكورة.
    Consists of $290 medical insurance subsidy, $1,527 pension and $1,012 for service allowance UN تتألف من 290 دولارا لإعانة التأمين الصحي و 527 1 دولارا للمعاش التقاعدي و 012 1 دولارا لبدل الخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more