"service and allowances" - Translation from English to Arabic

    • خدمة وبدلات
        
    • الخدمة والبدلات
        
    • الخدمة وبدلات
        
    The conditions of service and allowances for judges of both Tribunals should be the same, and the General Assembly would need to take further action in that matter. UN وأن شروط خدمة وبدلات قضاة المحكمتين كلتيهما ينبغي أن تكون واحدة وأن اﻷمر قد يدعو إلى أن تتخذ الجمعية العامة إجراء آخر بشأن هذه المسألة.
    The report, among other things, was to provide detailed justification of the conditions of service and allowances of the judges of the Tribunal. UN وكان من المقرر أن يقدم التقرير، في جملة أمور، تبريرا تفصيليا لشروط خدمة وبدلات قضاة المحكمة.
    Conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal and revised estimates for UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية والتقديرات
    4. To sum up, the conditions of service and allowances proposed in document A/C.5/48/36 were as follows: UN ٤ - ومجمل القول إن شروط الخدمة والبدلات المقترحة في الوثيقة A/C.5/48/36 هي كما يلي:
    (c) To consider at its resumed forty-eighth session the question of the mode of financing of the Tribunal and the conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal. UN )ج( النظر في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في مسألة طريقة تمويل المحكمة وشروط الخدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية.
    Conditions of service and allowances of the Members of the International Tribunal UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    Conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal UN شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    II. CONDITIONS OF service and allowances OF THE MEMBERS OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL UN ثانيا - شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    11. The conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal for the Former Yugoslavia remain to be adopted by the General Assembly. UN ١١ - أما بالنسبة لشروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإن الجمعية العامة لم تعتمدها بعد.
    II. CONDITIONS OF service and allowances OF THE MEMBERS OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL UN ثانيا - شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية
    (xiv) Report of the Secretary-General on conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal (A/C.5/48/36); UN ' ١٤ ' تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية )A/C.5/48/36(؛
    4. The present report has been prepared further to resolution 47/235, with respect to the request of the Advisory Committee regarding the conditions of service and allowances of members of the International Tribunal. UN ٤ - وقد أعد هذا التقرير عملا بالقرار ٤٧/٢٣٥ فيما يتعلق بطلب اللجنة الاستشارية المتعلق بشروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية.
    34. The CHAIRMAN drew attention to General Assembly decision 48/461, by which the Committee was required to consider the question of the mode of financing of the International Tribunal and the conditions of service and allowances of the members of the Tribunal. UN ٣٤ - الرئيس: لفت الانتباه إلى مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٦١ الذي تطلب به من اللجنة أن تنظر في طريقة تمويل المحكمة الدولية وشروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة.
    (xiv) Report of the Secretary-General on conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal (A/C.5/48/36); UN ' ١٤ ' تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية )A/C.5/48/36(؛
    11. Regarding paragraph 9 of the report, his Government wished to request that the conditions of service and allowances for the judges of the Yugoslavia Tribunal should be extended to the judges of the Rwanda Tribunal. UN ١١ - وفيما يتعلق بالفقرة ٩ من التقرير، قال إن حكومته تود أن تطلب توسيع نطاق شروط خدمة وبدلات قضاة محكمة يوغوسلافيا لتشمل قضاة محكمة رواندا.
    It is based on the proposals outlined in the report of the Secretary-General on conditions of service and allowances of the members of the Tribunal for the former Yugoslavia (A/C.5/49/11) and takes into account the recommendation of the Advisory Committee (A/49/7/Add.12). UN وهي تستند إلى المقترحات الموجزة في تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة )A/AC.5/49/11( وتأخذ بعين الاعتيار توصيات اللجنة الاستشارية )A/49/7/Add.12(.
    (q) Report of the Secretary-General on conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991; A/C.5/49/11. UN )ف( تقرير اﻷمين العام عن شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١)١٦٦(؛
    8. The following were the conditions of service and allowances proposed by the Secretary-General for the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia: UN ٨ - وفيما يلي شروط الخدمة والبدلات التي اقترحها اﻷمين العام لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة:
    In this connection, the Committee recommends that the conditions of service and allowances which would be approved for the judges of the International Tribunal for the former Yugoslavia be extended to the judges of the International Tribunal for Rwanda. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تنسحب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Paragraph 9: The conditions of service and allowances which would be approved for the judges of the International Tribunal for the former Yugoslavia should be extended to the judges of the International Tribunal for Rwanda. UN الفقرة ٩: انسحاب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    4. With regard to the conditions of service and allowances of the members of the Tribunal, the Advisory Committee recommended that the annual salary of judges should be set at $145,000. UN ٤ - وفيما يتعلق بشروط الخدمة وبدلات اﻷعضاء في المحكمة، ذكر أن اللجنة الاستشارية توصي بأن يحدد المرتب السنوي للقضاة بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    2. Introducing the report of the Advisory Committee, he referred in particular to section II (Conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal) and said that the observations set out therein were the result of lengthy and heated debate in the Committee. UN ٢ - وعرض المتكلم تقرير اللجنة الاستشارية فأشار بخاصة الى الجزء الثاني )شروط الخدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية( وقال إن الملاحظات الواردة فيه إنما هي ثمرة ما دار في اللجنة من مناقشات طويلة ومحتدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more