"service before" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة قبل
        
    • الخدمة الواقعة قبل
        
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتُدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل سنة التقاعد الطبيعي أو في سن التقاعد الطبيعي أو بعده إذا لم يكن للمشترك الحق في أية استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    It should also be taken into account that the personnel generally work for some time in the service before they move into senior positions. UN وينبغي أيضا أن يؤخذ في الاعتبار أن الموظفين عامة يعملون لبعض الوقت في الخدمة قبل انتقالهم إلى مناصب عليا.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل السن العادية للتقاعد، أو في السن العادية للتقاعد أو بعدها إذا لم يكن للمشترك الحق في أي استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل السن العادية للتقاعد، أو في السن العادية للتقاعد أو بعدها إذا لم يكن للمشترك الحق في أي استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    For the purpose of (b) above, service before 1 January 1967 shall be deemed to have been continuous if a break or breaks therein do not total more than one year. " UN ولأغراض الفقرة (ب) أعلاه، تعتبر فترة الخدمة الواقعة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1967 فترة متواصلة إن لم تحدث فيها فترة أو فترات انقطاع مجموعها يزيد على سنة
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل سن التقاعد الطبيعي أو في سن التقاعد الطبيعي أو بعده إذا لم يكن للمشترك الحق في أية استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    There's no service before take off sir. But I'll see what I can do. Open Subtitles ليس هناك الخدمة قبل يمكنني الاقلاع ما يمكنني القيام به
    However, the reason for the limited number of women in senior position in the Icelandic diplomatic service is that few women applied for positions in the service before 1980. UN غير أنه، بسبب العدد المحدود للنساء في المناصب العليا في الخدمة الدبلوماسية الأيسلندية يتقدم عدد ضئيل بطلبات للحصول على مناصب في الخدمة قبل عام 1980.
    This clause could be used in case of unsatisfactory service or any other problem which, in the view of the Secretary-General, would require termination of service before the term specified in the agreement with the donor. UN ويمكن استخدام هذا البند في حالة الخدمة غير المرضية، أو أي مشكلة أخرى يرى اﻷمين العام أنها تستلزم إنهاء الخدمة قبل المدة المحددة في الاتفاق المبرم مع الجهة المانحة.
    " Benefits based on separation or death in service before UN أو الوفاة أثناء الخدمة قبل ١تموز/يوليه ٥٩٩١ والاستحقاقات اﻷخرى المترتبة عليها
    Sorry sir, there's no service before take off. You will have to wait. Open Subtitles يا سيدي أنا آسف للغاية وليس هناك الخدمة قبل إقلاعها عليك أن waitb
    They believe that they will return for his fifth one... the sixth, seventh period of service before it finishes. Open Subtitles وهم يعتقدون أنهم سيعودون لله خمس... والسادسة والسابعة من فترة الخدمة قبل أن ينتهي.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الأسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الأسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الإسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الأسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    The use of products containing asbestos fibres that were already installed and/or in service before the implementation date of Directive 1999/77/ E.C. by the Member State concerned could continue to be authorised until they are disposed of, or reach the end of their service life. UN إن استخدام المنتجات المحتوية على ألياف الأسبست التي وضعت في الاستعمال بالفعل و/أو الموجودة في الخدمة قبل تاريخ تنفيذ التوجيـه 1999/77/الجماعة الأوروبية من جانب الدولة العضو المعنية سوف يستمر الترخيص به حتى يتم التخلص منها أو تصل إلى نهاية عمرها الإنتاجي.
    Upon further enquiry, it was explained that the highest salary step for each grade had been used in the calculations as a precaution against underestimating termination indemnities, considering that some staff members might have accumulated years of service before recruitment by UNAMID, which would have entitled them to a higher amount of termination indemnity. UN ولدى مزيد من الاستفسار، شُرح أن أعلى درجة للمرتب الإجمالي لكل رتبة قد استُخدمت في الحسابات تحاشيا لبخس قيمة تعويضات إنهاء الخدمة، بالنظر إلى أن بعض الموظفين قد تكون تجمعت لديهم سنوات من الخدمة قبل استقدامهم من قِبَل العملية المختلطة، الأمر الذي من شأنه أن يخولهم الحصول على قدر أكبر من تعويضات إنهاء الخدمة.
    For the purpose of (b) above, service before 1 January 1967 shall be deemed to have been continuous if a break or breaks therein do not total more than one year. " ] UN [ولأغراض الفقرة (ب) أعلاه، تعتبر فترة الخدمة الواقعة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1967فترة متواصلة إن لم تحدث فيها فترة أو فترات انقطاع مجموعها يزيد على سنة.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more