These reasons presumably explain the differences in length of service between different categories of alternative service as well. | UN | وتفسر هذه الأسباب في الغالب الفوارق في مدة الخدمة بين مختلف فئات الخدمة البديلة أيضاً. |
Therefore, the continued differences in the terms and conditions of service between the permanent judges and ad litem judges are no longer justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategy of the Tribunal. | UN | وبالتالي، فإن استمرار الاختلافات في قواعد وشروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين لم يعد مبرَّراً وينبغي أن يُعالج لتحقيق الإنصاف وللنجاح في تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Therefore, the continuing differences in the terms and conditions of service between the permanent judges and the ad litem judges would no longer be justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategies of the Tribunals. | UN | وبالتالي، فإن استمرار الاختلافات في قواعد وشروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين لم يعد مبرَّراً وينبغي أن يُعالج لتحقيق الإنصاف وللنجاح في تنفيذ استراتيجية إنجاز أعمال المحكمتين. |
50. In countries that have provided the possibility of either unarmed military service or civilian service, there can also be differences in length of service between the two. | UN | 50- وفي البلدان التي تتيح إمكانية الاختيار بين الخدمة العسكرية غير المسلحة والخدمة المدنية، توجد أيضاً فوارق في مدة الخدمة بين النوعين. |
51. The justification frequently advanced for differences in duration of service between regular military service and alternative service is that the overall terms and conditions of alternative service are less onerous than is the case of military service. | UN | 51- والسبب الذي كثيراً ما يُحتج به لتعليل الفارق في مدة الخدمة بين الخدمة العسكرية النظامية والخدمة البديلة هو أن الشروط والظروف العامة للخدمة البديلة أقل مشقة مما هي عليه في الخدمة العسكرية. |
331. Additionally, in order to ensure equitable treatment of staff across the United Nations common system, the Secretary-General also proposes the harmonization of the conditions of service between Secretariat staff and staff of the United Nations funds and programmes serving the field. | UN | 331 - وبالإضافة إلى ذلك، فمن أجل ضمان معاملة متساوية للموظفين في النظام الموحد للأمم المتحدة بأكمله، يقترح تقرير الأمين العام أيضاً مواءمة شروط الخدمة بين موظفي الأمانة العامة وموظفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الذين يخدمون في الميدان. |
ICSC had considered the application of 300 series appointments to mission staff and the differences in conditions of service between agencies, funds and programmes. The question should be considered further in the context of the common system. | UN | وأضاف أن لجنة الخدمة المدنية الدولية نظرت في تطبيق تعيينات المجموعة 100 على الموظفين في البعثات، وفي اختلاف شروط الخدمة بين الوكالات والصناديق والبرامج وقال إنه ينبغي مواصلة بحث هذه المسألة في إطار النظام الموحد. |
83. Greatly varying lengths of service between different departments/offices are primary indicators of staff experience; when combined with staff age this factor becomes even more relevant for departmental staff planning. | UN | ٨٣ - اﻷطوال المتباينة بصورة واسعة لمدد الخدمة بين مختلف اﻹدارات/المكاتب هي مؤشرات أولية دالة على خبرة الموظفين وعندما تقرن بأعمار الموظفين تزداد أهمية هذا العامل بدوره بالنسبة لتخطيط الملاك الوظيفي على مستوى اﻹدارات. |
33. While rationalizing the types of contracts that field staff serve under will help to equalize conditions of service between different groups of staff to some extent, the categorization of " special " and " established " missions create additional disparities in conditions of service among field staff. | UN | 33 - وفي حين أن ترشيد أنواع العقود التي يعمل بموجبها الموظفون الميدانيون سيساعد في تساوي ظروف الخدمة بين مختلف مجموعات الموظفين إلى حد ما، فإن تصنيف البعثات إلى " خاصة " و " ثابتة " يخلق فروقا إضافية في ظروف الخدمة بين الموظفين الميدانيين. |
2. By a letter dated 23 October 2009, the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda requested the Secretary-General to bring the differences in the conditions of service between the permanent judges and the ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda to the urgent attention of the General Assembly for appropriate action or decision or both. | UN | 2 - وفي رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الأمين العام توجيه اهتمام الجمعية العامة على نحو عاجل للاختلافات في شروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لكي تتخذ الإجراءات أو القرارات المناسبة بهذا الشأن. |
22. Moreover, the Advisory Committee notes the difference in the conditions of service between the staff of the UNSOA and those of the other United Nations staff located in Nairobi because of the designation of UNSOA as a non-family mission. | UN | 22 - علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية الفرق في شروط الخدمة بين موظفي بعثة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي وموظفي الأمم المتحدة الآخرين في نيروبي الناجم عن اعتبار المكتب مركز عمل لا تصطحب فيه الأسرة. |
33. The Advisory Committee recalls that, in late 2009, by means of letters and discussions, the Presidents of the two Tribunals requested the Secretary-General to bring the differences in the conditions of service between the permanent judges and the ad litem judges of the Tribunals to the urgent attention of the General Assembly for appropriate action or decision. | UN | 33 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، في أواخر عام 2009، طلب رئيسا المحكمتين، بواسطة رسائل ومناقشات، إلى الأمين العام توجيه اهتمام الجمعية العامة على نحو عاجل للاختلافات في شروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين للمحكمتين، لكي تتخذ الجمعية الإجراءات والقرارات المناسبة بهذا الشأن. |
A major milestone of human resources management reform reached as a result of close collaboration with stakeholders was the simplification of the contractual arrangements from 16 types of employment contracts to 3 types of contracts as of 1 July 2009, and harmonized conditions of service between staff in the field and at Headquarters. | UN | وكان أحد المعالم الرئيسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية الذي تم التوصل إليه نتيجة لتعاون وثيق مع الأطراف المعنية هو تبسيط الترتيبات التعاقدية بحيث خفضت من 16 نوعا من عقود التوظيف إلى ثلاثة أنواع من العقود اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 ومواءمة شروط الخدمة بين الموظفين في الميدان وفي المقر. |
We also take note of efforts made by the Secretary-General, as he continues to implement his human resources reform agenda, including by reducing the various types of employment contracts, harmonizing conditions of service between staff in the field and those at Headquarters, and launching a new talent management system to modernize recruitment, performance management and staff learning and development. | UN | ونحيط علماً أيضاً بالجهود التي يبذلها الأمين العام، إذ يواصل تنفيذ جدول أعماله بشأن الموارد البشرية، بما في ذلك الحد من أنواع عقود العمل المتعددة، ومواءمة شروط الخدمة بين الموظفين العاملين في الميدان وفي المقر، واستحداث نظام جديد لإدارة المواهب لتحديث قواعد التوظيف وإدارة الأداء وإتاحة فرص التعلم للموظفين والتطوير. |
As for measures to dissolve the difference in the length of service between men and women workers, the Ministry of Labour is promoting measures, including a child-care and family-care leave system, to harmonize working life with family life and to shorten working hours so that both men and women can continue to work while caring for children and other family members and playing a role as a member of the family. | UN | أما بالنسبة الى تدابير ازالة الفرق في طول مدة الخدمة بين العاملين الذكور والاناث فان وزارة العمل تروج حاليا تدابير ، بما في ذلك نظام اجازة لرعاية الطفل ورعاية اﻷسرة للتوفيق بين العمل والحياة اﻷسرية ولتقليل ساعات العمل حتى يمكن لكل من الرجل والمرأة أن يواصل العمل مع رعاية اﻷولاد وسائر أفراد اﻷسرة وأداء دوره بوصفه عضوا في اﻷسرة . |
Additionally, in order to ensure equitable treatment of staff across the United Nations common system, the Secretary-General also proposes the harmonization of the conditions of service between Secretariat staff and staff of the United Nations funds and programmes serving the field. The proposals will be deliberated by the General Assembly during its resumed sixty-first session in June 2007. | UN | كما أنه بغية كفالة المساواة في معاملة الموظفين في جميع أجزاء النظام الموحد للأمم المتحدة، يقترح الأمين العام أيضا مواءمة شروط الخدمة بين موظفي الأمانة العامة وموظفي صناديق وبرامج الأمم المتحدة العاملة في الميدان، وستجري الجمعية العامة مداولات بشأن الاقتراحات في دورتها الحادية والستين المستأنفة في حزيران/يونيه 2007. |