"service centre and" - Translation from English to Arabic

    • مركز الخدمات
        
    • ومركز الخدمات
        
    • لمركز الخدمات
        
    • بمركز الخدمات
        
    • المركز الخدمات
        
    Departments responsible: Global Service Centre and Organizational Effectiveness Centre UN الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية
    Thus, accountability of delivery and quality of services belong to the Service Centre and to its head as the official responsible. UN وهكذا تقع مسؤولية تقديم الخدمات ونوعية الخدمات على عاتق مركز الخدمات ورئيسه بوصفه المسؤول الرسمي.
    Departments responsible: Global Service Centre and UN الإدارتان المسؤولتان: مركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية
    Evaluations in peacekeeping operations, the Global Service Centre and UNSOA UN تقييماً أجري في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Risks will be reviewed at meetings of the Global Field Support Strategy, Global Service Centre and Regional Service Centre Steering Committees and will be updated accordingly. LIKELIHOOD Unlikely UN وسيجري استعراض المخاطر في اجتماعات اللجان التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، ويجري تحديثها بناء على ذلك.
    This required alignment with the end-state of the Regional Service Centre and anticipated benefits of Umoja. UN وتطلب ذلك تحقيق الاتساق مع الوضع النهائي لمركز الخدمات الإقليمي والفوائد المتوقعة من نظام أوموجا.
    Departments responsible: Global Service Centre and UN الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية
    - An access road was paved to the Moleda Service Centre and to two schools in this locality. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية مولدا وإلى مدرستين في هذه البلدة.
    Thus, accountability of delivery and quality of services belong to the Service Centre and to its head as the official responsible. UN وهكذا تقع مسؤولية تقديم الخدمات ونوعية الخدمات على عاتق مركز الخدمات ورئيسه بوصفه المسؤول الرسمي.
    ➢ Phase 3: Group all functions into distinct services offered by the Regional Service Centre and the Global Service Centre UN :: المرحلة 3: تجميع كل الوظائف في فئات خدمات متميزة يقدمها مركز الخدمات الإقليمية ومركز الخدمات العالمية
    The Office conducted its third training-of-trainers exercise for six new trainers in Bangkok, in collaboration with the Regional Service Centre and the country office in Thailand. UN وأجرى المكتب دورته التدريبية الثالثة المعنية بتدريب المدربين لستة مدربين جديد في بانكوك، وذلك بالتعاون مع مركز الخدمات الإقليمية والمكتب القطري في تايلند.
    Need to clarify work scope and authorities of strategic flights between the Regional Service Centre and the Global Service Centre UN ضرورة توضيح نطاق العمل والصلاحيات الخاصة بالرحلات الجوية الاستراتيجية بين مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومركز الخدمات العالمي
    Global Service Centre and the facility in Valencia, Spain, excluding tenant units UN مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا بإسبانيا، باستثناء الوحدات المستضافة
    Total, Global Service Centre and the Valencia facility, including tenant units UN المجموع، مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا، بما في ذلك الوحدات المستضافة
    Where applicable, the mission is continuing the utilization of predefined modules and service packages in coordination with the Regional Service Centre, the Global Service Centre and the Department of Field Support. UN تواصل البعثة استخدام الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، حسب الانطباق وبالتنسيق مع مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي ومركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني.
    It evaluated the cross-cutting training needs of military, police and civilian personnel at all levels in peacekeeping missions, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and Headquarters. UN وقد قيَّم التقييم المذكور الاحتياجات التدريبية الشاملة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين من جميع المستويات في بعثات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي، ومركز الخدمات الإقليمي، والمقر.
    The Team coordinates efforts among DFS divisions at Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and field missions. UN ويقوم الفريق بتنسيق الجهود فيما بين شُعب إدارة الدعم الميداني في المقر ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات الميدانية.
    :: 23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN :: إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    Additional details related to this recommendation can be found in the proposed budgets of the Global Service Centre and the individual field missions. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية تتصل بهذه التوصية في الميزانيات البرنامجية المقترحة لمركز الخدمات العالمي ولفرادى البعثات الميدانية.
    Fifty-seven per cent of UNSMIL personnel serving in the mission's back-office at the Global Service Centre and UN وتمثل النساء 57 في المائة من أفراد بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا العاملين في مكتب الخدمات الإدارية بمركز الخدمات العالمي
    (c) A shared services pillar for the provision of remote support to missions, including from the Global Service Centre and the Regional Service Centre at Entebbe established under the strategy; UN (ج) ركيزة الخدمات المشتركة من أجل توفير الدعم للبعثات عن بعد، بما في ذلك من المركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي اللذين أنشئا في إطار الاستراتيجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more