"service costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الخدمات
        
    • تكاليف خدمات
        
    • تكاليف الخدمة
        
    • تكاليف خدمة
        
    • بتكاليف الخدمات
        
    • لتكاليف دائرة
        
    • لتكاليف خدمات
        
    • وتكاليف الخدمات
        
    • تكلفة الخدمات
        
    • لتكاليف الخدمات
        
    • تكاليف دائرة
        
    The level reflects actual administrative and management service costs. UN ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية.
    The Secretariat explained that it did not currently determine and attribute common service costs; there was no cost-accounting system in place; and the issue was not only specific to Vienna. UN وأوضحت الأمانة العامة أنها لا تقوم حاليا بتحديد تكاليف الخدمات المشتركة وتوزيعها؛ ذلك أنه لا يوجد نظام قائم لمحاسبة التكاليف؛ والمسألة ليست قاصرة تحديدا على فيينا وحدها.
    Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside of the administrative budget. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمات الجارية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    - UNDP country office service costs UN تكاليف خدمات المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The International Civil Aviation Organization (ICAO) is tasked with the integration of essential parameters related to operational efficiencies, which will ultimately reduce air charter service costs. UN وتناط بمنظمة الطيران المدني الدولي مهمة دمج المعايير الأساسية المتعلقة بالكفاءة التشغيلية، مما سيؤدي في نهاية المطاف إلى تخفيض تكاليف خدمات استئجار الطائرات.
    Current service costs -- The cost of post-retirement benefits earned during the current period of employee active service. UN تكاليف الخدمة الحالية - تكلفة استحقاقات ما بعد التقاعد المكتسبة خلال الفترة الجارية للخدمة الفعلية للموظف.
    Because a large share of the debt of the least developed countries has been arranged on concessional terms, debt service costs tend to be lower for them. UN ونظراً إلى أن حصة كبيرة من ديون أقل البلدان نمواً قد نظّمت بشروط ميسّرة، فإن تكاليف خدمة ديونها تميل إلى الانخفاض.
    106. On the other hand, contractual service costs have been reduced following more detailed analysis of project tasks. UN 106 - من الناحية الأخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية بعد إجراء تحليل تفصيلي آخر لمهام المشروع.
    Further reductions were recorded in joint language and documentation service costs. UN وسُجلت تخفيضات أخرى في تكاليف الخدمات اللغوية والوثائقية المشتركة.
    The Board reviewed this approach and concluded that it provided a reasonable and transparent base for the recovery of service costs. UN واستعرض المجلس هذا النهج، وخلص إلى أنه يوفر أساسا معقولا وشفافا لاسترداد تكاليف الخدمات.
    The possibility of decentralizing the common service costs from programme support to the respective programme of work was considered. UN وقد درست إمكانية نقل تكاليف الخدمات العامة من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ذي الصلة.
    The possibility of decentralizing the common service costs from programme support to the respective programme of work was considered. UN وقد درست إمكانية نقل تكاليف الخدمات العامة من دعم البرنامج إلى برنامج العمل ذي الصلة.
    Current service costs are charged to expenditure on an accrual basis. UN وتُحسب تكاليف الخدمات الجارية على النفقات على أساس الاستحقاق.
    (UNA034-03430) United Nations share of field support service costs in New York UN (UNA034-03430) حصة الأمم المتحدة في تكاليف خدمات الدعم الميداني في نيويورك
    (UNA035-03430) United Nations share of field support service costs in New York UN (UNA035-03430) حصة الأمم المتحدة في تكاليف خدمات الدعم الميداني في نيويورك
    Additional expense for other drilling servicesIncreases in drilling service costs - USD 299,000 UN الزيادات في تكاليف خدمات الحفر - 000 299 دولار
    Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside the administrative budget. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    UNDP is now accounting for future costs for current employees by accruing current service costs on an annual basis. UN ويقوم البرنامج حاليا بحساب التكاليف المقبلة للموظفين الحاليين بإثبات تكاليف الخدمة الحالية على أساس سنوي.
    In fact, not only are investment returns difficult to predict, but debt service costs are uncertain. UN والواقع أن الأمر لا يقتصر على صعوبة التنبؤ بعوائد الاستثمار، بل يتعداه إلى كون تكاليف خدمة الدين أيضا غير مؤكدة.
    The Tribunal was established as a temporary body; hence, immediate steps to begin funding the accrued liability and accrual for current service costs should be initiated. UN وقد أنشئت المحكمة كهيئة مؤقتة، لـذا يتعيـن اتخاذ خطوات فوريـة للبـدء فـي تمويـل الالتزامات المستحقة والمستحقـات المتعلقة بتكاليف الخدمات الجاريـة.
    Special Account for Information Technology service costs UN الحساب الخاص لتكاليف دائرة تكنولوجيا المعلومات
    Information is provided for the three main sources of cost-recovery available to the Office, namely, the special account for information technology and telecommunications service costs at Headquarters, desktop services and other end-user workplace services, and applications and hosting services. UN وترد فيه معلومات عن المصادر الرئيسية الثلاثة لاسترداد التكاليف، المتاحة للمكتب، وهي الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، وخدمات الحواسيب المكتبية وغيرها من الخدمات المقدمة إلى المستعملين النهائيين في أماكن العمل، وخدمات التطبيقات والاستضافة.
    There is a lack of clarity as to the definition and scope of programme support and direct service costs. UN هناك افتقار إلى الوضوح فيما يتعلق بتعريف ونطاق دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة.
    Four of the offices paid more than four times the average common service costs. UN ودفعت أربعة مكاتب أكثر من أربعة أمثال متوسط تكلفة الخدمات المشتركة.
    Most organizations have initiated the valuation and in some cases have recognized the liability and have begun to accrue for current service costs. UN وقد شرعت معظم المنظمات في تقييم هذه الالتزامات، وقامت في بعض الحالات بإثباتها، وبدأت في تدوين استحقاقاتها بالنسبة لتكاليف الخدمات الجارية.
    (UNA033-03430) United Nations share of field support service costs in New York UN (UNA033-03430) حصة الأمم المتحدة في تكاليف دائرة الدعم الميداني في نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more