"service development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الخدمات
        
    • تطوير الخدمات
        
    • لتطوير الخدمات
        
    • تخدم عملية التنمية
        
    • لتطوير خدمات
        
    • إعداد الخدمة
        
    • لتنمية الخدمات
        
    • وتطوير الخدمات
        
    The Domestic Abuse service development Fund UN صندوق تنمية الخدمات المتعلقة بسوء المعاملة المنزلية
    Examination of the role of joint ventures in stimulating service development 10 000 UN دراسة دور المشاريع المشتركة في تشجيع تنمية الخدمات ٠٠٠ ٠١
    However, the Territory also benefits from some UNDP regional programmes, such as the regional disaster response and management project and a programme for technical service development. UN على أن الإقليم يستفيد أيضا من البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي، كمشروع مواجهة الكوارث وإدارتها على الصعيد الإقليمي وبرنامج تنمية الخدمات التقنية.
    Externally, service development, implementation efficiency, effectiveness and impact -- including client satisfaction -- are measured to ensure the quality of services provided. UN أما خارجيا، فيقاس تطوير الخدمات وكفاءة التنفيذ وفعاليته وأثره، بما في ذلك رضا الزبائن.
    Both the Supervisory Skills Programme and the General service development course were held in Nairobi in 1999. UN ونُفذ برنامج تطوير المهارات الإشرافية، كما نظمت دورة لتطوير الخدمات العامة في نيروبي خلال عام 1999.
    If negotiated, international frameworks on FDI should be designed so as to service development. UN وينبغي للأطر الدولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، إذا ما تم التفاوض عليها، أن تكون مصممة بحيث تخدم عملية التنمية.
    However, the Territory also benefits from some UNDP regional programmes, such as the regional disaster response and management project and a programme for technical service development. UN غير أن الإقليم يستفيد أيضاً من بعض البرامج الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مثل مشروع الاستجابة في حالات الكوارث وإدارتها على الصعيد الإقليمي وبرنامج تنمية الخدمات التقنية.
    However, the Territory also benefits from some UNDP regional programmes, such as the regional disaster response and management project and a programme for technical service development. UN غير أن الإقليم يستفيد أيضا من البرامج الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مثل مشروع مواجهة الكوارث وإدارتها على الصعيد الإقليمي وبرنامج تنمية الخدمات التقنية.
    However, the Territory also benefits from some UNDP regional programmes, such as the regional disaster response and management project and a programme for technical service development. UN غير أن الإقليم يستفيد أيضا من البرامج الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مثل مشروع مواجهة الكوارث وإدارتها على الصعيد الإقليمي وبرنامج تنمية الخدمات التقنية.
    400. The Domestic Abuse service development Fund started in April 2000. UN 400 - بدأ صندوق تنمية الخدمات المتعلقة بسوء المعاملة المنزلية في نيسان/أبريل 2000، لمدة سنتين في بادئ الأمر.
    service development UN البرنامج الفرعي ٤ - تنمية الخدمات
    Programme: service development UN البرنامج: تنمية الخدمات
    Local trainers have been trained to conduct the General service development Programme on an ongoing basis. UN وتم تدريب المدربين المحليين لتنفيذ برنامج تطوير الخدمات العامة علىأساس مستمر.
    Engagement of persons with disabilities in service development and major Government projects UN إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في تطوير الخدمات والمشاريع الحكومية الرئيسية
    General service development training UN التدريب على تطوير الخدمات العامة
    (iv) Ongoing Secretariat-wide implementation of a modular General service development programme designed to build essential skills for General Service staff in areas such as communication, teamwork, client service and work management; UN ' ٤` مواصلة تنفيذ برنامج قياسي لتطوير الخدمات العامة على مستوى اﻷمانة مصمم لبناء المهارات اﻷساسية لموظفي الخدمات العامة في مجالات مثل الاتصالات، والعمل الجماعي، وخدمة المستعملين، وإدارة العمل؛
    (iv) Ongoing Secretariat-wide implementation of a modular General service development programme designed to build essential skills for General Service staff in areas such as communication, teamwork, client service and work management; UN ' ٤` مواصلة تنفيذ برنامج قياسي لتطوير الخدمات العامة على مستوى اﻷمانة مصمم لبناء المهارات اﻷساسية لموظفي الخدمات العامة في مجالات مثل الاتصالات، والعمل الجماعي، وخدمة المستعملين، وإدارة العمل؛
    117. General Service staff participate in competency development and resource management programmes and in a mandatory series of four General service development programmes. UN 117 - ويشارك موظفو الخدمات العامة في برامج تطوير الكفاءات وإدارة الموارد في مجموعة إلزامية تتألف من أربعة برامج لتطوير الخدمات العامة.
    If negotiated, international frameworks on FDI should be designed so as to service development. UN وينبغي للأطر الدولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، إذا ما تم التفاوض عليها، أن تكون مصممة بحيث تخدم عملية التنمية.
    There is wide representation of women's organizations and women-led organizations on consultative bodies and working groups established by the Government, such as the Working Group for the Protection of Vulnerable Persons, the Working Group for the National Human Rights Action Plan and the Working Group for National Police service development. UN وهناك تمثيل واسع للمنظمات النسائية والمنظمات التي تقودها النساء في المجالس الاستشارية، ومجموعات العمل المنشأة من قِبَل الحكومة، مثل الفريق العامل لحماية الأشخاص الضعفاء، والفريق العامل لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، والفريق العامل لتطوير خدمات الشرطة الوطنية.
    The Social service development Plan contains: UN وتشمل خطة إعداد الخدمة الاجتماعية:
    12. The UNICEF Office at Skopje is a key partner of the Ministry of Health in the area of nutrition, providing support to service development, the production of public information materials and policy advocacy. UN ١٢ - يعد مكتب منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سكوبيي شريكا رئيسيا لوزارة الصحة في مجال التغذية ويقدم دعما لتنمية الخدمات وإنتاج المواد اﻹعلامية وفي الدعوة للسياسات.
    Women's World Banking ensures product development and technical assistance microfinance product and service development, formalization and organizational effectiveness. UN تكفل الشبكة تطوير النواتج وتقديم المساعدة التقنية وخاصة في مجال نواتج التمويل المتناهي الصِغَر وتطوير الخدمات ذات الصلة وإضفاء الطابع الرسمي والفعالية التنظيمية عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more