"service of members of" - Translation from English to Arabic

    • خدمة أعضاء
        
    • بخدمة أعضاء
        
    However, the Committee does not support the proposal contained in paragraph 31 that any changes in the grant consequent upon the 1994 review should be applied to the members of the Court on a provisional basis, until the next review of emoluments and conditions of service of members of the Court. UN إلا انها لا تؤيد الاقتراح الوارد في الفقرة ٣١ بأن تطبق على المحكمة بصفة مؤقتة أي تغييرات في المنحة تترتب على استعراض عام ١٩٩٤، وذلك قبل الاستعراض القادم لمكافآت وشروط خدمة أعضاء المحكمة.
    If the General Assembly accepted the recommendations of the Advisory Committee on the conditions of service of members of the International Court of Justice, then the related conditions of service of members of the other two Tribunals would also have to be adjusted in the manner indicated. UN وفي حالة قبول الجمعية العامة لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية، فإنه يتعين تسوية الشروط ذات الصلة المتعلقة بخدمة أعضاء المحكمتين اﻷخريين بنفس الطريقة الموضحة.
    These questions will be reviewed in the context of the next comprehensive review of the conditions of service of members of the Court, which will take place at the fifty-third session of the General Assembly. UN وستستعرض هذه المسائل في إطار الاستعراض الشامل المقبل لشروط خدمة أعضاء المحكمة والذي سيجري في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The technical report before the Committee provided a good basis for Member States to reflect on the broader issues affecting the conditions of service of members of those subsidiary organs of the General Assembly. UN ويوفر التقرير التقني المعروض على اللجنة أساسا جيدا للدول الأعضاء للتفكير في القضايا الأوسع التي تؤثر في شروط خدمة أعضاء هذه الأجهزة الفرعية للجمعية العامة.
    The act on the service of members of the security corps entered into effect on 1 January 2007. UN وقد دخل القانون الخاص بخدمة أعضاء الأجهزة الأمنية حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 2007.
    The Court has highlighted this increase in workload and responsibility on many occasions during previous reviews of the conditions of service of members of the Court, most recently during the review carried out by the General Assembly at its sixty-first session. UN وقد أبرزت المحكمة هذه الزيادة في عبء العمل وفي المسؤوليات مناسبات عديدة خلال الاستعراضات السابقة لشروط خدمة أعضاء المحكمة، وآخرها خلال الاستعراض الذي أجرته الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    In order to avoid similar difficulties in the future, the Court requests the decoupling of the conditions of service of members of the Court and of the tribunals and expects that any question related to it will, henceforth, be duly examined taking into consideration its own characteristics as enshrined in its Statute. UN ومن أجل تجنب وجود صعوبات مماثلة مستقبلا، تطلب المحكمة الفصل بين شروط خدمة أعضاء المحكمة والمحكمتين وتتوقع أن يجري، من الآن فصاعدا، على الوجه الملائم بحث أي مسألة تثار فيما يتصل بذلك، مع مراعاة خصائصها الذاتية على النحو المجسد في نظامها الأساسي.
    For example, meetings on budget issues, both within the Secretariat and with the Advisory Committee, are conducted via videoconference, and travel undertaken in past years, such as for discussions on conditions of service of members of the Court, has been discontinued. UN فعلى سبيل المثال، تجرى الاجتماعات المتعلقة بمسائل الميزانية، داخل الأمانة العامة ومع اللجنة الاستشارية على السواء، عن طريق التخاطب بالفيديو، كما تم وقف الأسفار التي كانت تتم في السنوات الماضية، من قبيل الأسفار المتعلقة بالمناقشات المتصلة بشروط خدمة أعضاء المحكمة.
    7. At the outset, it seems reasonable to posit that the conditions of service of members of the Court needs to be considered in the light of relevant comparators. UN 7 - ويبدو أن من المعقول للوهلة الأولى تأكيد ضرورة النظر في شروط خدمة أعضاء المحكمة في ضوء الشروط ذات الصلة المتخذة أساسا للمقارنة.
    3. Requests the Secretary-General to address the issues raised by the Advisory Committee concerning the conditions of service of members of the International Court of Justice in the context of the next review, at the fifty-third session of the General Assembly; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية في سياق الاستعراض القادم، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛
    At the same time the Committee does not support the proposal contained in paragraph 31, that any changes in the grant consequent upon the 1994 review should be applied to the members of the Court on a provisional basis, prior to the next review of emoluments and conditions of service of members of the Court. UN وفي الوقت ذاته لا تؤيد اللجنة الاقتراح الوارد في الفقرة ٣١، بأن تطبق على المحكمة بصفة مؤقتة أي تغييرات في المنحة تترتب على استعراض عام ١٩٩٤، وذلك قبل الاستعراض القادم لمكافآت وشروط خدمة أعضاء المحكمة.
    3. Requests the Secretary-General to address the issues raised by the Advisory Committee concerning the conditions of service of members of the International Court of Justice in the context of the next review, at the fifty-third session of the General Assembly; Page UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية في سياق الاستعراض القادم، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛
    The Secretary-General would note that the longer, five-year cycle of review has posed difficulties in the past in terms of keeping up to date the emoluments and conditions of service of members of the Court. UN ٤١ - ويلاحظ اﻷمين العام أن الدورة اﻷطول، دورة الاستعراض كل خمس سنوات، قد تسببت في صعوبات في الماضي، من حيث متابعة آخر التطورات المتعلقة بمكافآت وشروط خدمة أعضاء المحكمة.
    10. Terms and conditions of service of members of the Committee will be comparable with those of the regular members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission. UN 10 - ستكون بنود وشروط خدمة أعضاء اللجنة مماثلة لتلك الخاصة بالأعضاء العاديين للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    3. It should be noted that the Meeting of States Parties has taken into account the conditions of service for the judges of the Court as a comparator when taking decisions with regard to the conditions of service of members of the Tribunal. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن اجتماع الدول الأطراف أخذ في الاعتبار شروط خدمة قضاة المحكمة كأساس للمقارنة لدى اتخاذ قرارات بشأن شروط خدمة أعضاء المحكمة.
    10. The Commission recognized the efforts made by States parties, the General Assembly of the United Nations and the Secretariat, as they related to the consideration of the conditions of service of members of the Commission. UN ١٠ - وأقرت اللجنة بالجهود التي تبذلها الدول الأطراف والجمعية العامة للأمم المتحدة والأمانة العامة، من حيث صلتها بالنظر في شروط خدمة أعضاء اللجنة.
    37. As a result of his review of the conditions of service of members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Secretary-General has made a number of proposals relating specifically to the conditions of service of the ad litem judges of the Tribunals. UN 37 - وقد خلص الأمين العام من استعراضه لشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى وضع عدد من المقترحات المتعلقة على وجه التحديد بشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمتين.
    13. It should be further noted that, in its resolution 48/252 of 26 May 1994, the General Assembly acted on a number of recommendations of the Secretary- General regarding the conditions of service of members of the International Court of Justice (see A/C.5/48/66). UN ١٣ - ومن الجدير بالذكر أيضا أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٥٢ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، قد اتخذت إجراء بشأن عدد من توصيات اﻷمين العام فيما يتعلق بشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية )انظر A/C.5/48/66(.
    11. In its resolution 50/216 of 23 December 1995, the General Assembly requested the Secretary-General to address the issues raised by the Advisory Committee concerning the conditions of service of members of ICJ,9 in the context of the next review, at the fifty-third session of the General Assembly. UN ١١ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية)٩(، في سياق الاستعراض القادم، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    At its fiftieth session, the General Assembly requested the Secretary-General to address the issues raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the conditions of service of members of the International Court of Justice in the context of the next review, at the fifty-third session of the Assembly (resolution 50/216, sect. IV). UN في الدورة الخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية في سياق الاستعراض القادم، في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة )القرار ٥٠/٢١٦، الجزء الرابع(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more