"service projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الخدمات
        
    • ومشاريع الخدمة
        
    • ومشاريع الخدمات
        
    • مشاريع خدمات
        
    • خدمة المشاريع
        
    • مشاريع خدمة
        
    • مشاريع للخدمات
        
    • لمشاريع الخدمات
        
    Today, many of the service projects implemented by Rotary's 1.2 million members support some aspect of the Millennium Development Goals. UN واليوم، يدعم كثير من مشاريع الخدمات التي ينفذها 1.2 مليون عضو في الروتاري بعض جوانب الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cross-border projects (CBPPPs) have been in existence for as long as infrastructure or service projects. UN 53- ترجع بداية وجود المشاريع العابرة للحدود إلى بداية عهد مشاريع البنية التحتية أو مشاريع الخدمات.
    The organization works towards achieving the Millennium Development Goals through service projects, most of which coincide with its programme initiatives. UN تعمل المنظمة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال معظم مشاريع الخدمات التي يتزامن معظمها مع المبادرات البرنامجية.
    Youth camps, community service projects, environmental protection and intergenerational cooperation programmes should be included among the opportunities offered. UN وينبغي إدراج معسكرات الشباب ومشاريع الخدمة المجتمعية وحماية البيئة وبرامج التعاون بين اﻷجيال ضمن الفرص المتاحة.
    Regional meeting of Susila Dharma national organizations and humanitarian service projects (2003 - Asia, 2004 - Africa) UN :: الاجتماع الإقليمي لمنظمات سوسيلا دارما الوطنية ومشاريع الخدمات الإنسانية التابعة لها (2003 - آسيا، و 2004 - أفريقيا)
    38. The lower requirements resulted mainly from the delay in approval of construction service projects. UN 38 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى تأخر الموافقة على مشاريع خدمات التشييد.
    Regional projects are designed for activities that are undertaken in a specific region or subregion, combining donor-earmarked funding, a clearly defined regional need and demand, and the capacity of the secretariat (logistical and linguistic) to service projects in a certain region. UN 22- المشاريع الإقليمية هي مشاريع خاصة بأنشطة يُضطلع بها على مستوى إقليمي أو دون إقليمي، وتستند في آن واحد إلى الموارد المخصصة من الجهات المانحة، وتحديد واضح للاحتياجات والطلبات الإقليمية، وقدرة الأمانة (من الناحيتين اللوجستية واللغوية) على خدمة المشاريع في إقليم معين.
    RI encourages club service projects addressing a broad range of issues, parallel to those addressed by the United Nations community. UN وتشجع الروتاري الدولية مشاريع خدمة اﻷندية التي تعالج مجموعة واسعة من القضايا، موازية للقضايا التي يعالجها مجتمع اﻷمم المتحدة.
    UNMIL also facilitated the implementation of community-based basic service projects and continued to collaborate with other partners on the rehabilitation of access roads to villages and markets. UN ويسَّرت البعثة كذلك تنفيذ مشاريع للخدمات الأساسية القائمة على المجتمعات المحلية وواصلت التعاون مع الشركاء الآخرين بشأن إصلاح الطرق المؤدية إلى القرى والأسواق.
    (iv) Assisting in the substantive preparation of advisory service projects and educational material on the right to development; UN ' ٤` تقديم المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التثقيفية بشأن الحق في التنمية؛
    Zonta International through its international service projects has addressed some of these important issues for women's rights and gender equality in the context of the priority theme: UN وما برحت منظمة زونتا الدولية، من خلال مشاريع الخدمات الدولية التي تقوم بها، تعالج بعض هذه القضايا الهامة المتعلقة بحقوق المرأة وبالمساواة بين الجنسين في سياق الموضوع ذي الأولوية:
    He is also encouraging work by the Centre for Human Rights on advisory service projects of direct benefit to indigenous people, as called for by the World Conference, and the preparation of information for the public on the rights of indigenous people. UN وهو يشجع أيضا أعمال مركز حقوق اﻹنسان بخصوص مشاريع الخدمات الاستشارية التي تفيد الشعوب اﻷصلية مباشرة، على نحو ما دعا اليه المؤتمر، وإعداد مواد لﻹعلام الجماهيري بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية.
    The Division will also provide information on the participation of women in democratic processes with a view to identifying relevant advisory service projects that could be executed by the Centre for Human Rights itself or in conjunction with other entities. UN وستوفر الشعبة أيضا معلومات عن مشاركة المرأة في العمليات الديمقراطية بهدف تحديد مشاريع الخدمات الاستشارية ذات الصلة التي يمكن أن ينفذها مركز حقوق اﻹنسان ذاته أو بالاشتراك مع هيئات أخرى.
    Revenue from service projects UN الإيرادات الآتية من مشاريع الخدمات
    In varying forms of direct service projects, this continues to be our primary focus, with an emphasis on working to enable and empower women to create a better life for themselves and their families. UN وهذا لا يزال قصدنا الأساسي، في أشكال مختلفة من مشاريع الخدمات المباشرة، مع التركيز على العمل على تمكين النساء من توفير حياة أفضل لهن ولأسرهن.
    8. Zonta's international service projects since Beijing reflect this commitment and include the following: UN 8 - وتعكس مشاريع الخدمات التي تنفذها المنظمة منذ إعلان بيجين هذا الالتزام وتشمل ما يلي:
    Contributions to the Trust Fund and some service projects come from a special fund, Zonta International Strategies to Eradicate Violence against Women and Children. UN وترد التبرعات للصندوق الاستئماني وبعض مشاريع الخدمات من صندوق خاص، هو صندوق استراتيجيات زونتا الدولية للقضاء على العنف ضد النساء والأطفال.
    Youth camps, community service projects, environmental protection and inter-generational cooperation programmes should be included among the opportunities offered. UN وينبغي إدراج معسكرات الشباب ومشاريع الخدمة المجتمعية وحماية البيئة وبرامج التعاون بين اﻷجيال ضمن الفرص المتاحة.
    Youth camps, community service projects, environmental protection and intergenerational cooperation programmes should be included among the opportunities offered. UN وينبغي إدراج معسكرات الشباب ومشاريع الخدمة المجتمعية وحماية البيئة وبرامج التعاون بين اﻷجيال ضمن الفرص المتاحة.
    36. UNOPS recognizes revenue under exchange transactions, including but not limited to construction projects, implementation projects and service projects, and non-exchange transactions. UN ٣٦ - يقيّد المكتب الإيرادات في بند المعاملات التبادلية بما يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، مشاريع التشييد ومشاريع التنفيذ ومشاريع الخدمات والمعاملات غير التبادلية.
    Soroptimist International (SI) is a worldwide organization for women in the professions and management, with approximately 100,000 members in 119 countries and territories around the world, who are actively engaged working through service projects to advance human rights and the status of women. UN الرابطة الدولية لأخوات المحبة هي منظمة عالمية تُعنى بالنساء العاملات في المهن والإدارة وتضم حوالي 100 ألف عضو في 119 بلدا وإقليما في سائر العالم يعملون بكـد ونشاط في مشاريع خدمات غايتها النهوض بحقوق الإنسان للمرأة وبمركزها.
    Assistance might take the form of large-scale integrated service projects or of smaller projects, as long as it promoted industrial development, the mobilization of resources and an expanded delivery of technical assistance. UN وقد تتخذ المساعدة شكل مشاريع خدمة متكاملة واسعة النطاق ومشاريع أصغر حجما ما دامت تشجع التنمية الصناعية وحشد اﻷموال وتوسيع تقديم المساعدة التقنـية.
    39. His country had taken steps to improve its economic performance by granting soft loans to citizens wishing to carry out production or service projects. UN 39 - وأضاف أن بلده اتخذ خطوات لتحسين أدائه الاقتصادي عن طريق منح قروض ميسرة إلى المواطنين الذين يرغبون في القيام بمشاريع إنتاجية أو مشاريع للخدمات.
    In social service projects, for example: UN وبالنسبة لمشاريع الخدمات الاجتماعية مثلا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more