"service reform" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الخدمة
        
    • وإصلاح الخدمة
        
    • لإصلاح الخدمة
        
    • بإصلاح الخدمة
        
    • إصلاحات الخدمة
        
    • إصلاح الإدارة
        
    • إصلاح الخدمات
        
    • إصلاح قطاع الخدمة
        
    • اصلاح الخدمة
        
    • لإصلاح الخدمات
        
    • واصلاح الخدمة
        
    It has also provided assistance in civil service reform. UN وقدمت اﻹدارة المساعدة أيضا في إصلاح الخدمة المدنية.
    A public service reform committee has been established under the office of the President to fast-track the reform of the entire public service UN أنشئت لجنة لإصلاح الخدمة العامة تابعة لمكتب الرئيس وتضطلع بتعجيل إصلاح الخدمة العامة بأكملها
    Civil service reform Civil Service code of conduct in place UN إصلاح الخدمة المدنية وجود مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية
    Its research studies, in particular, have generated material focusing on best practices in development management, public service reform, ethics and accountability, and trends in public service retrenchment and human resource management. UN وأسفرت دراساتها البحثية بشكل خاص عن مواد تركﱢز على أفضل الممارسات في إدارة التنمية، وإصلاح الخدمة العامة، واﻷخلاقيات والمساءلة، والاتجاهات نحو تقليل نفقات الخدمة العامة وإدارة الموارد البشرية.
    The Network was selected by the World Bank to become a member of the Bank's Administrative and Civil service reform Virtual Network. UN واختار البنك الدولي الشبكة لضمها إلى عضوية شبكة البنك الدولي الافتراضية للإصلاح الإداري وإصلاح الخدمة المدنية.
    Many countries have embarked on leadership capacity development as a critical component of their public service reform programmes. UN وقد شرعت الكثير من البلدان في تنمية قدرات القيادة كعنصر حاسم في برامجها لإصلاح الخدمة العامة.
    All ministries undertake civil service reform UN اضطلاع جميع الوزارات بإصلاح الخدمة المدنية
    The first UNDP technical paper on debt relief and SHD was prepared and distributed and a series of case studies for civil service reform was produced. UN كما تم إصدار مجموعة من دراسات الحالة عن إصلاح الخدمة المدنية.
    Examples include supporting civil service reform in Eritrea and Zambia; supporting public enterprise divestment in Guyana; promoting private sector development in Egypt; and strengthening economic and financial management in Yemen. UN وتشمل اﻷمثلة دعم إصلاح الخدمة المدنية في اريتريا وزامبيا؛ ودعم تصفية المشاريع العامة في غيانا؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص في مصر؛ وتعزيز اﻹدارة الاقتصادية والمالية في اليمن.
    75 per cent of ministries undertaking civil service reform UN قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية
    8. IASIA presentation, Lebanon, 28-29 September 2005: " The Role of Citizens in Public service reform " . UN 8 - بيروت، لبنان، 28-29 أيلول/سبتمبر 2005، عرض قدمه المعهد: دور المواطنين في إصلاح الخدمة العامة.
    However, further progress is needed, in particular in the area of civil service reform. UN غير أن هناك حاجة إلى المزيد من التقدم، ولا سيما في مجال إصلاح الخدمة المدنية.
    The Administration took the view that it was important to establish a positive linkage between Field service reform and the human resources reform of the Organization as a whole. UN وترى الإدارة أن من الأهمية بمكان إقامة صلة إيجابية بين إصلاح الخدمة الميدانية وإصلاح الموارد البشرية للمنظمة ككل.
    :: Improved service delivery in Jordan: Capacity-building in seven service delivery ministries through simplification of procedures, clarification of the legal framework, introduction of e-government, and civil service reform. UN :: تحسين تقديم الخدمات في الأردن: بناء القدرات في سبع وزارات خدماتية من خلال تبسيط الإجراءات وتوضيح الإطار القانوني واعتماد الإدارة الإلكترونية وإصلاح الخدمة المدنية.
    Key activities include economic legislation, State-owned enterprise reform, tax reform, social security, civil service reform and Government restructuring to meet the requirements of the market economy. UN وتشمل اﻷنشطة الرئيسية التشريعات الاقتصادية، وإصلاح المشاريع المملوكة للدولة، والاصلاح الضريبي، والضمان الاجتماعي، وإصلاح الخدمة المدنية، وإعادة تشكيل الهيكل الحكومي لمواجهة متطلبات اقتصاد السوق.
    It will also be available to mobilize external expertise for technical assistance for a range of central ministries and institutions on issues of strategic planning, civil service reform and decentralization. UN وستكون متاحة أيضا لحشد الخبرات الخارجية لتقديم المساعدة التقنية لعدد من الوزارات المركزية والمؤسسات بشأن التخطيط الاستراتيجي وإصلاح الخدمة المدنية واللامركزية.
    The President has appointed a Director for Public service reform who reports directly to him. UN وعيّن الرئيس مديرا لإصلاح الخدمة العامة يرفع تقاريره إليه مباشرة.
    Target 2009: All ministries undertaking civil service reform UN الهدف لعام 2009: اضطلاع جميع الوزارات بإصلاح الخدمة المدنية
    Strengthened civil service reform supported by a comprehensive approach to capacity-building and donor-funded technical assistance UN تعزيز إصلاحات الخدمة المدنية بإتباع نهج شامل لبناء القدرات والاعتماد على المساعدة التقنية التي تمولها الجهات المانحة
    The World Bank will also be an important partner in the area of public administration and civil service reform UN وسيكون البنك الدولي أيضا شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية
    The last lesson, finally, covers a set of issues that can usually be taken up after the mechanics of service reform has been launched. UN وفي النهاية، يغطي الدرس اﻷخير مجموعة من المسائل التي يمكن عادة تناولها بعد أن يبدأ دوران عجلة إصلاح الخدمات.
    UNDP, UNICEF, Sudan Deepening Democracy Programme, support for public service reform, support for the national strategic planning process, support for electoral processes in the Sudan, transfer of knowledge through expatriate nationals UNHCR, UNIFEM, IOM UN برنامج توطيد الديمقراطية في السودان، ودعم إصلاح قطاع الخدمة العامة، ودعم عملية التخطيط الاستراتيجي الوطني، ودعم العمليات الانتخابية في السودان، ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Ministerial-level forums on government were also organized in such countries as Jamaica and Egypt, and various training seminars on civil service reform were held in Africa and Asia. UN وتم أيضا تنظيم محافل على المستوى الوزاري عن الادارة في بلدان مثل جامايكا ومصر، وعقدت أيضا في افريقيا وآسيا حلقات دراسية تدريبية عديدة عن اصلاح الخدمة المدنية.
    A robust and comprehensive civil service reform strategy has been instituted as a critical component of the public sector reform. UN وتم إعداد استراتيجية متماسكة وشاملة لإصلاح الخدمات المدنية، بوصفها عنصرا أساسيا لإصلاح القطاع العام.
    Some 37 million euros had been earmarked for the strengthening of democratic institutions, decentralization, civil service reform and institutional capacity-building. UN وقد رُصد حوالي 37 مليون يورو لتعزيز المؤسسات الديمقراطية، واللامركزية، واصلاح الخدمة المدنية وبناء القدرات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more